Geri Dön

Rusça ve Türkçe deyimlerdeki renk kavramının karşılaştırmalı analizi

Сравнительный анализ концепта 'цвет' во фразеологизмах русского и турецкого языков

  1. Tez No: 562756
  2. Yazar: BEHİYE ASUDE ÖZCAN
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ JALE COŞKUN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Mütercim-Tercümanlık, Linguistics, Translation and Interpretation
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: Rusça
  9. Üniversite: İstanbul Aydın Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Mütercim Tercümanlık Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 153

Özet

Bu çalışmada genetik açıdan akraba olmayan, yapısal olarak birbirinden uzak Rusça ve Türkçe dillerinde renk içeren deyimler incelenmektedir. Çalışmanın amacı ise Rusça ve Türkçe deyimlerdeki renk kavramının sembolik özelliklerini belirtmek, renk içeren deyimlerin birbirine benzeyen ve birbirinden farklı yönlerini ortaya çıkarmak ve her iki dilde de eşdeğerliliklerini kıyaslamaktır. Bu yüksek lisans tezi beş bölümden oluşmaktadır. Giriş bölümünde (birinci bölüm) çalışmanın konusu, hedefi ve amacı belirlenir, güncelliği gerekçelendirilir, bilimsel yeniliği ortaya konur, teorik altyapısı belirtilir, çalışmanın teorik ve pratik önemi değerlendirilir ve aynı zamanda tezin yapısı açıklanır. İkinci bölümde renklerin yaşamdaki önemi ve insanlar üzerindeki etkisi, deyimlerin oluşmasında renklerin rolü ve Rusça ve Türkçe dillerinde renk içeren deyimlerin özelliklerine odaklanılır. Üçüncü bölüm Rus ve Türk kültürlerinde renklerin sembolik anlamlarına ayrılır. Dördüncü bölümde ise Rusça ve Türkçe dillerinde renk içeren deyimlerin karşılaştırmalı analizi yapılır, incelenen deyimlerin eşdeğerliliği bulunmaya çalışılır ve çıkış hikayelerine değinilir. Sonuç bölümü çalışmanın temel sonuçlarını ve çıkarımlarını içerir.

Özet (Çeviri)

В данном исследовании рассматриваются фразеологизмы с компонентом «цвет» русского и турецкого языков, которые генетически неродственные и структурно отдаленные. Целью работы является определение символических особенностей концепта «цвет» в русских и турецких фразеологизмах, выявление схожих и отличительных черт фразеологизмов с компонентом «цвет» и сравнение их эквивалентов в обоих языках. Данная магистерская диссертация состоит из пяти глав. Во первой главе (введении) определяются объект, предмет и цель исследования, обосновывается актуальность работы, раскрывается ее научная новизна, указывается теоретическая база исследования, оцениваются теоретическая и практическая значимость работы, а также обозначается структура диссертации. Во второй главе уделяется внимание важности цвета в жизни и воздействие его на человека, роли цвета в образовании фразеологических единиц и особенностям фразеологизмов с компонентом «цвет» в русском и турецком языках. Третья глава посвящается символике цвета в русской и турецкой культурах. В четвертой главе проводятся сравнительный анализ фразеологизмов с компонентом «цвет» русского и турецкого языков и работа по поиску эквивалентов исследуемых фразеологизмов и упоминается об историях их происхождения. Пятая глава (заключение) содержит основные результаты и выводы исследования.

Benzer Tezler

  1. Rusça ve Türkçe deyimlerde 'Allah –Şeytan'kavramları (morfolojik semantik ve leksik açıdan incelenmesi)

    God – Devil Concepts in Russian and Turkish idioms ( morphological semantic and lexical analysis)

    HANİFE AKSU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DilbilimKafkas Üniversitesi

    Slav Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ PINAR DİLEKÇİ VARGÜN

  2. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КОНЦЕПТА 'ЖЕНЩИНА' В РУССКОМ И ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКАХ

    Kadın imgesinin Rus ve Türk dillerinde karşılaştırmalı analizi

    İDRİS ARSLAN

    Yüksek Lisans

    Rusça

    Rusça

    2024

    DilbilimKafkas Üniversitesi

    Slav Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FİRENGİZ PAŞAYEVA YUNUS

  3. Rusça deyimlerdeki ön ekli/ön eksiz hareket fiillerinin anlam bilgisi ve şekil bilgisi açısından incelenmesi

    Analysing of prefixed/nonprefixed verbs of motion in Russian idioms from semantic and morphologic aspects

    EMRE KIRLI

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Batı Dilleri ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BAHAR DEMİR

  4. Русские фразеологизмы с названиями одежды в аспекте лингвокультурологии (на фоне Турецкого языка)

    Dil kültüründe Rus giyim deyimleri (Türkçe açıklamalı)

    İRADE YENİAY

    Yüksek Lisans

    Rusça

    Rusça

    2014

    Batı Dilleri ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. BAHAR GÜNEŞ

  5. Kazak ve Türkiye Türkçesinde deyimlerin karşılaştırmalı incelenmesi

    Comparative analysis of the Kazak and Turkish idioms

    KUANYSHBEK KENZHALİN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    Türk Dili ve EdebiyatıEge Üniversitesi

    Türk Dili ve Lehçeleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ZEKİ KAYMAZ