A stylistic analysis of Edgar Allan Poe's short stories: 'The Black Cat' and 'The Tell-Tale Heart'
Edgar Allan Poe'nun 'The Black Cat' ve 'The Tell-Tale Heart' adlı kısa hikayelerinin biçembilimsel analizi
- Tez No: 562965
- Danışmanlar: DOÇ. DR. AYSEL ŞAHİN KIZIL
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Batı Dilleri ve Edebiyatı, İngiliz Dili ve Edebiyatı, Western Linguistics and Literature, English Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2019
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Fırat Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: İngiliz Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 132
Özet
Son zamanlarda gelişen biçembilim alanı dil ve edebiyat çalışmalarının odak noktası olmuştur. Geçmişi retoriğe dayansa da modern anlamda biçembilim edebiyat dünyasında yeni duyulmaktadır. Biçembilim, edebi bir figürün tarzının dilbilimsel çerçevede analizini gerçekleştiren bir bilim dalı olarak tanımlanabilir. Bir disiplin olarak biçembilimin ayrıntılı tanımını ve tarihçesini kapsayan bu çalışma, ünlü yazar Edgar Allan Poe'nun“The Black Cat”and“The Tell-Tale Heart”adlı iki kısa hikayesini biçembilimsel açıdan incelemeyi hedeflemiştir. Çalışmada takip edilen yöntem, biçembilimsel analizi kelime, dilbilgisi, söz sanatları, bağlam ve tutarlılık seviyelerinde gerçekleştiren Leech and Short (2007) yöntemidir. Sözü geçen her iki eserde kullanılan dilbilimsel öğelerin analizi ile elde edilen bulgular, Edgar Allan Poe'nun edebi stilinin anlaşılmasına katkıda bulunmaktadır. Buna göre, kelime ve noktalama işaretleri seçimi, anlam bilimsel açıdan korku ve dehşet uyandıran kelimeleri tekrarlı biçimde kullanması, söz sanatlarına etkili bir şekilde yer vermesi, yazarın üslubunu oluşturan temel öğeler arasında sayılabilir.
Özet (Çeviri)
As a recently blossomed field, stylistics has been a great focus to language and literature researches. Although its origin dates back to rhetoric, the term“modern stylistics”is considered to be emerging in the world of literature. In its broadest sense, stylistics could be defined as a scientific branch to analyze the style of a literary figure within a linguistic framework. Situated within this field of study, the present research sets out to investigate the style of Edgar Allan Poe as reflected in his“The Black Cat”and“The Tell-Tale Heart”. The method followed in the study is Leech and Short (2004) method that focuses on lexical, grammatical, figurative, contextual and cohesive aspects in the literary works. Findings obtained through the careful analysis of the texts have potential to contribute to the understanding of Poe's style as a literary figure. Accordingly, his deliberate choices in punctuations, his lexical choices mostly reflecting his gift in writing, his repetitive use of words arousing fear and dread in the reader, and his skillful use of figures of speech could be considered as among the distinctive aspects of Poe's style.
Benzer Tezler
- A stylistic analysis of turkish translations of Edgar Allan Poe's selected poetry
Edgar Allan Poe şiirlerinin Türkçe çevirileri üzerine biçemsel bir çözümleme
YASEMİN ERDEN
Yüksek Lisans
İngilizce
2019
Amerikan Kültürü ve EdebiyatıGazi ÜniversitesiMütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NEZİR TEMUR
- A study on the translation of explicit intertextual elements in three postmodern historical novels
Üç postmodern tarihi romanda açıkça görülür nitelikte metinlerarası unsurların çevirisi üzerine bir çalışma
TUBA KÜMBÜL
Doktora
İngilizce
2021
Mütercim-TercümanlıkAnkara Hacı Bayram Veli ÜniversitesiMütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ AYŞE SELMİN SÖYLEMEZ
- Quantification of the impact of uncertainty in emissions on air quality model estimates
Emisyonlardaki belirsizliğin hava kalitesi model sonuçlarına etkisinin hesaplanması
ÜMMÜGÜLSÜM ALYÜZ ÖZDEMİR
Doktora
İngilizce
2020
Enerjiİstanbul Teknik Üniversitesiİklim ve Deniz Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ALPER ÜNAL
- A Stylistic analysis of the novella of Henry James's Daisy Miller and its translation into Turkish by Necla Aytür
Başlık çevirisi yok
ÖZLEM GÜCER (GÖKALP)
Yüksek Lisans
İngilizce
1994
İngiliz Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesiİngilizce Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. BERRİN KARAYAZICI
- A Stylistic analysis of the language of poetry in English and translation into Turkish
Başlık çevirisi yok
İSMET ÖZKILIÇ
Yüksek Lisans
İngilizce
1994
İngiliz Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesiİngilizce Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. İSMAİL BOZTAŞ