Cezayir kreol/karma dili olarak Darja'da Türkçe söz varlığı
The Turkish words in Creol Daridja of Algeria
- Tez No: 575945
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ BETÜL BÜLBÜL OĞUZ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Linguistics
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2019
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Manisa Celal Bayar Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 147
Özet
Kuzey Afrika'nın orta kısmında yer alan Cezayir, tarih boyunca çeşitli milletlerin hâkimiyet kurduğu bir coğrafya olmuştur. Tarihsel gerçekliğin bir sonucu olarak Cezayir çok kültürlü bir yapıya sahiptir. Bu çok kültürlülük kendisini en çok dilde göstermektedir. 300 yıllık Türk hâkimiyetinin izlerini, Cezayir Arapçasındaki Türkçe kelimelerle görmek mümkündür. Kelimeler bir dilden başka bir dile geçerken birtakım farklılıklara uğrarlar. Bu farklılıklar anlamla ilgili olabileceği gibi söylenişle ilgili de olabilmektedir. Anlamla ilgili değişikliklerin sosyokültürel birçok sebebe dayanmasına karşın fonetik değişiklikler dilin genel ses özelliklerine uygun gerçekleşir. Bunun sebebi dillerin yabancı bir dilden gelen kelimeler üzerinde genel bir fonetik davranışa sahip olmasıdır. Cezayir Darjasına diğer dillerden giren kelimeler de Cezayir Darjasının söyleyiş farklılıklarına göre yeni bir söyleyiş kazanmışlar ve bazı fonetik değişikliklere uğramışlardır. Bu çalışma Mohammed Ben Chenneb'in“Cezayir Konuşma Dilinde Muhafaza Edilen Türkçe ve (Türkçe Aracılığı ile Gelen) Farsça Kelimeler”isimli çalışmasına bir güncelleme niteliğinde sayılabilir. Bu sebeple, bu çalışmada Ben Chenneb'in 1922 yılında yayımlamış olduğu kelimelerden bugün kullanımda olanlar tespit edilerek değerlendirmeye alınmıştır.
Özet (Çeviri)
Algeria, a country located in the center of North Africa. Throughout history, Algeria was been chosen by many civilizations and states to settle their governments. Having witnessed many civilizations, Algeria gained rich and different cultural values. This cultural diversity had a great influence on its linguistics treasury. For instance, Ottoman Empire ruled Algeria for about 300 years, a very long period that made the influence of the Turkish language easily noticed in the Algerian dialect. Many differences can result from any linguistics exchange between two languages. Those differences might be in meaning or in pronunciation. Regarding the meaning, the causes might be social and cultural; as for phonetics changes, they are adapted to general phonetics characteristics of the language of the community using then from now on. Beside to those changes, there is the phonetics conduct of the language, which was been affected by the used foreign words. The linguistics borrowing of the Darija in Algiers from different foreign languages did create a new way of pronunciation in those languages in accordance with the differences within the Algerian Darija. Besides, these foreign words had gone through some phonetics changes too. Mohammed Ben Chenneb in 1922 collects all the Turkish words that exist in the Algerian Darija, but many years after Ben Chenneb work, there is many words vanished from The Darija. In this work there only the still use Turkish word in the Algerian daily spoken Arabic.
Benzer Tezler
- Cezayir'in Suriye krizine yönelik dış politikası
Algeria foreign policy on the Syrian crisis
YAKOUB SID
Doktora
Türkçe
2024
Uluslararası İlişkilerBursa Uludağ ÜniversitesiUluslararası İlişkiler Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ÖMER GÖKSEL İŞYAR
- New trends in Algerian foreign policy towards the Greater Arab Maghreb (2019-2024)
Cezayir'in Büyük Arap Mağrip'ine yönelik dış politikasında yeni eğilimler (2019-2024)
MOHAMMED ABDELLAOUI
Yüksek Lisans
İngilizce
2024
Siyasal Bilimlerİstanbul Aydın ÜniversitesiSiyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. OZAN ÖRMECİ
- Legacy of the french colonialism from the Algerian civil war to the Beur Riots: A short history of the 'self-other'
Cezayir İç Savaşı'ndan Beur Ayaklanması'na Fransız sömürgecilik mirası: İçimizdeki ötekinin kısa tarihi
ELİF KURU
Yüksek Lisans
İngilizce
2008
Tarihİstanbul Bilgi ÜniversitesiUluslararası İlişkiler Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. AYHAN KAYA
- Cezayir mağribi mimarisinde süslemenin sembolik anlamları: el-mechouar sarayının, elhamra sarayı bağlamında karşılaştırmalı incelenmesi
Symbolic meanings of decoration in algerian moorish architecture: a comparative study of the al-mechouar palace in the context of the alhambra palace
CHERIFA MAAZOUZA
Yüksek Lisans
Türkçe
2025
Mimarlıkİstanbul Gelişim ÜniversitesiMimarlık Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. TÜRKAN UZUN
- Miras yönetimine yeniden bakış: Cezayir Kasbah'ında miras alan yönetiminin değerlendirilmesi ve yeni koruma ilkelerine doğru
Rethinking heritage management: An evaluation of heritage site management in the Kasbah of Algiers and towards new conservation principles
AMINA BENBERTAL
Doktora
Türkçe
2025
MimarlıkMimar Sinan Güzel Sanatlar ÜniversitesiMimarlık Ana Bilim Dalı
PROF. DR. OĞUZ CEYLAN