Geri Dön

Molla Nizamü'd-din Ahunum Hikmet-i Nizamü'd-din: Cilt III. 130a (1370/305) -170b (1481/416) varakları arası: İnceleme-Metin-Dizin

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 576085
  2. Yazar: TATYANA POPOVA
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. MEHMET AYDIN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2006
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkoloji Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 345

Özet

Óikmet-i NiôÀmüéd-dìn, Molla NiôÀmüéd-dìn bìn Naãır Aòunum tarafından Çağatay Türkçesinin son döneminde yazılmış dinî-tasavvufî bir eserdir. Eser, yazılış tarihi bakımından Çağatay yazı dili ile Çağatay yazı dilinin yerini alacak olan Özbek Türkçesi ve Yeni Uygur yazı dili arasında bir geçiş dönemini yansıtmaktadır. Çağatay yazı dili İslamî Orta Asya Türk yazı dilinin gelişmesindeki üçüncü dönemi oluşturur. Bu çalışmada, Çağatay Türkçesinden Özbek Türkçesine ve Yeni Uygur Türkçesine geçiş döneminin dil malzemesinin ortaya çıkarılması, XIX. yüzyılın sonu ile XX. yüzyılın başında Orta Asya coğrafyasında yazılmış olan bu eseri bilim dünyasına tanıtılması amaçlandı. Çalışmamız kısaltmalar, çevriyazı işaretleri, giriş, inceleme, metin, dizin, sonuç, kaynakça ve tıpkıbasım bölümlerinden meydana gelmektedir. Kısaltmalar bölümünde çalışmada kullanılan kısaltmalar karşılıklarıyla birlikte gösterilmiştir. Çevriyazı İşaretleri bölümü metnin çevriyazısı ile ses bilgisi bölümünde metindeki herhangi bir kelime anlatılırken kullanılan işaretlerden oluşmaktadır. Giriş bölümünde eserin yazarı Molla NiôÀmüéd-dìn Áòunum'un hayatı, eseri ve üzerinde yapılan çalışmalar yer almıştır. İnceleme bölümünde metnin imlâ, ses bilgisi ve şekil bilgisi özellikleri incelenmiştir. Arap ve Uygur imlâ özellikleri, ünlü ve ünsüz sistemleri gösterilmiş, metinde yer alan yapım ve çekim ekleri ayrıntılı olarak verilmiştir. Metin bölümü çevriyazılı metinden oluşmaktadır. Dizin bölümünde metinde geçen bütün kelimelerin tam bir gramatikal dizini yapılmış, kelimelerin metindeki anlamları ve bağlamları gösterilmiştir. Sonuç bölümünde inceleme sonunda Çağatay Türkçesinden Özbek Türkçesine ve Yeni Uygur Türkçesine geçiş döneminin dil özellikleriyle ilgili ortaya çıkarılan sonuçlar yer almıştır. Kaynakça bölümünde tez hazırlanırken yararlanılan eserler gösterilmiştir. Tıpkıbasım bölümünde incelenen metnin tıpkıbasımı verilmiştir.

Özet (Çeviri)

“Hikmet-i Nizamud-din”is religious – Islamic mysticism literary work of Molla Nizamud-din bin Nasır Ahunum, which written in last period of Chaghatay language. This literary work, related with transition period, where Uzbek and modern Uygur literature language and have taken it is place. Chaghatay literature language is forming the third period of Islamic Central Asia Turkish literature languages. The aim of this given study is exposing the periods when Uzbek literature language and modern Uygur literature language became after Chaghatay literature language. Also the aim of this study was to expose and introduce this literary work, which was written in Central Asia in the XX and ending XIX centuries. This study is consisting of following chapters: abbreviation, transcription, introduction, analyze, text, index, conclusion, bibliografy and facsimile. In the“ abbreviation chapter”it was given all meanings of used abbreviations. In the“transcription phonetics chapter”of this study it was given all used transcriptions and signs of text. In the“introduction chapter”of this work was given information about biography of Molla Nizamü'd-din Ahunum and literary work. In the“analyze chapter”it was analyzed characteristics of orthography, phonetics and morfology. In the“text chapter”is given literary work's transcription text. In the“index chapter”are given full grammar indexes and was written all meanings and places of words in the given text. In the“conclusion chapter”were given all conclusions related with period from Caghatay literature language to Uzbek language and modern Uygur literature languages. In the“bibliography chapter”provides a list of literature used in the work. In the“facsimile chapter”were given the exact copies of the text.

Benzer Tezler

  1. Molla Nizâmü 'D-dīn áhunum Hikmet-i Nizámü 'd-dīn[cilt: II. 1a-55b varakları arasıinceleme-metin-dizin]

    Mullah Nizamü ' D-dīn Ahunum Hikmet-i Nizamü ' d-dīn[volume: II. 1a to 55b leafletsreview-text-index]

    FARUK ÖZTÜRK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2005

    DilbilimKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Türkoloji Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ÖNAL KAYA