Geri Dön

Çuvaşistan'da yayımlanan 'Uçenıye Zapiski' (Bilimsel Yazılar) adlı süreli yayın üzerine inceleme

The research made i̇n this publication named 'Uçeniye Zapiski' i̇s beaing published i̇n Chuvashia

  1. Tez No: 576726
  2. Yazar: MADİNAHON MUHTAROVA
  3. Danışmanlar: PROF. DR. BÜLENT BAYRAM
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Kırklareli Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 221

Özet

Bu çalışmada, Çuvaş Türkologlarının yanı sıra Rus Türkologlarının da katkısıyla, Çuvaşskiy Gosudarstvennıy İnstitut Gumanitarnıh Nauk [Çuvaş Devlet Beşeri Bilimleri Enstitüsü] bünyesinde 1941-2005 yılları arasında yayımlanan ve daha önce ilgililerin kaynak olarak kullanmakta zorluk çektiği Uçenıye Zapiski [Bilimsel Yazılar] adlı süreli yayımdaki makale başlıkları konularına göre sınıflandırılmış ve Türkçeye tercüme edilmiştir. Dergi toplamda 109 sayı yayımlanmış olup, birçok alanda makale, yazı ve bibliyografya içermektedir. Çalışmamızda kullanmış olduğumuz kaynaklar Kiril alfabesi ile Rusça olarak yazılmıştır. Süreli yayımda yer alan uzun soluklu makalelerde Çuvaş Türklerinin dili, tarihi ve kültürüne oldukça fazla yer ayrılmıştır. Uçenıye Zapiski süreli yayımı belirli bölümlerden oluşmaktadır ve her sayıda çeşitli konularda kaleme alınanan araştırmalar bulunmaktadır.

Özet (Çeviri)

“Uçeniye Zapiski”was published between 1941 and 2005 in Chuvash State Humanities Istitute with the contribution of Chuvash Turkologists and Russian Turkologists. Previously, it was difficult to use the source of the“Uçeniye Zapiski”, the title of the publication were divided according to periodicals and translated into Turkish. The journal has a total of 109 issues, including articles, articles, research and biographies. The sources we used in our study were written in Russian with Cyrillic alphabet. The long-running articles in the journal also have a lot of space in the language, history and culture of the people of Chuvash. The periodical“Uçeniye Zapiski”consists of specific chapters and there are many studies on various subjects.

Benzer Tezler

  1. Ailenin satın alma kararlarında kadının rolü ve Çuvaşistan'da bir uygulama

    The woman's role on family purchasing decisions and an application in Chuvashia

    ELENA PANTELEYMONOVA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2007

    İşletmeErciyes Üniversitesi

    İşletme Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. YUNUS DURSUN

  2. Nikolay İvanoviç Aşmarin'in Kazan, Simbirsk ve Ufa vilayetlerinden derlediği Çuvaşça türkü ve maniler (inceleme-metin-çeviri yazı-dizin)

    The Chuvash folk song and the ballad poems which compiled by Nikolay İvanovich Ashmarin from the provinces of Kazan, Simbirsk and Ufa (examination-text-transcription-index)

    TUĞBA BALCI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ERDAL ŞAHİN

  3. Ulip halapisem metni esasında Çuvaşçada isim

    Başlık çevirisi yok

    FEYZİ ERSOY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2000

    Türk Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET BİCAN ERCİLASUN

  4. Yaşar Kalafat'ın Türk kültürüne ait çalışmaları

    The works of Yaşar Kalafat about the Turkish culture

    ORHAN ÇELTİKCİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    TarihSüleyman Demirel Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ.DR. ŞENOL KANTARCI

  5. Alıştırma ve örneklerle başlangıç seviyesinde çuvaşça grameri

    Chuvash grammar in the beginner level with exercises and examples

    ALBİNA KIRAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    DilbilimAtatürk Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. FUNDA KARA