An analysis of lexical stress in English pronunciation of indo-european words loaned to Turkish by Turkish speakers of English
Türkçede bulunan Hint-Avrupa dil ailesine ait kelimelerin İngilizce konuşan Türkler tarafından İngilizce telaffuzunda sözcük vurgusu analizi
- Tez No: 598039
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. MEHMET KILIÇ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Eğitim ve Öğretim, Linguistics, Education and Training
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2019
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Gaziantep Üniversitesi
- Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 93
Özet
Bu çalışma, Türkçe konuşanlar tarafından Hint-Avrupa dil ailesinden Türkçeye geçen kelimelerin İngilizce telaffuzundaki sözcük vurgusu yerleşimini incelemeyi amaçlamıştır. Buna ek olarak, odaksıl vurgunun yanlış kullanılması iletişimde bozulmalara neden olabileceğinden, bürünsel özellikler konusunda farkındalığın arttırılması amaçlanmıştır. Bu araştırmanın örneklemini Gaziantep Üniversitesi Eğitim Fakültesi İngilizce Öğretmenliği Bölümünden 20 öğrenci ve ana dili İngilizce olan 10 katılımcı oluşturmaktadır. Türk katılımcılar bölümün ikinci ve üçüncü sınıf öğrencileri arasından seçilmiştir. Katılımcılardan konuşmaları kaydedilirken 30 aktarma sözcüğü tek tek ve cümle içerisinde okumaları istenmiştir. Katılımcıların odaksıl vurguyu nereye koyduğunu belirlemek için ses dosyaları araştırmacı tarafından Praat aracılığıyla analiz edilmiş, her bir kelime için odaksıl vurgu yerleşiminin doğruluğu IPA transkripsiyonlarına göre belirlenmiştir. Praat ile yapılan akustik analizden sonra istatistiksel analiz SPSS ile yapılmıştır. Çalışmanın bulguları ana dili İngilizce olanlar ile Türkçe olanlar arasında odaksıl vurgunun yerleştirilmesinde istatistiksel olarak anlamlı bir fark olduğunu ortaya koymuştur. Türk katılımcıların hiçbiri seçili kelimelerin tamamını negatif yönlü anadil aktarımı ya da önceki deneyimlerinin olumsuz etkileri olmadan doğru şekilde telaffuz edememiştir. Türk katılımcılar, İngilizcenin sözcük vurgusu kalıpları üzerine verilen eğitimin etkilerini gözlemlemek amacıyla iki gruba ayrılmıştır. Eğitimi alan katılımcıların önemli bir ilerleme kaydettiği görülmüştür. Yapılan analizler sonucunda izole edilmiş kelimeler ile bu kelimelerin cümle içerisindeki kullanımları arasında vurgu yerleşimi bakımından istatistiksel olarak anlamlı bir fark bulunamamıştır.
Özet (Çeviri)
This study intended to investigate lexical stress placement in English pronunciation of Indo-European words loaned to Turkish by Turkish speakers of English. Furthermore, it was aimed to increase awareness on prosodic features since the misusage of primary stress may cause breakdowns in communication. The sample of this study consists of 20 students in the English Language Teaching Department of the Education Faculty at Gaziantep University and 10 native English speakers. Non-native speakers were chosen from among the sophomore and junior students of the department. In order to achieve the aim of this research, participants were asked to read the 30 words in isolation and in sentences while their speech was being taped. The audio files were analyzed through Praat by the researcher to determine where the participants placed the primary stress. The accuracy of primary stress placement for each word was determined according to IPA transcriptions. After acoustic analyses with Praat, statistical analyses were conducted through SPSS. The findings of the study revealed that there is a statistically significant difference in primary stress placement between native speakers and Turkish speakers of English. None of the Turkish speakers could pronounce the selected words without negative L1 transfer or the negative effect of their previous experiences with the words. The non-native speakers were divided into two groups for the purpose of observing the effect of treatment on lexical stress patterns of English. The results showed that the participants who were subjected to the treatment made a significant progress. As a result of analysis, no statistically significant difference between isolated utterances and in-sentence utterances of these words was found.
Benzer Tezler
- A historical analysis of the language used in Turkish TV commercials
Türk televizyon reklamlarında kullanılan dilin tarihsel çözümlemesi
YELİZ DEMİR
Yüksek Lisans
İngilizce
2005
DilbilimHacettepe ÜniversitesiDilbilim Ana Bilim Dalı
DOÇ.DR. IŞIL ÖZYILDIRIM
- An analysis of lexical richness in written production of Turkish efl students
Türk yabancı dil öğrencilerinin yazılı ürünlerindeki sözcük zenginliğinin analizi
ÖZHAN HARMAOĞLU
Yüksek Lisans
İngilizce
2019
DilbilimÇukurova ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ZUHAL OKAN
- An application of lexical aspect and discourse hypotheses: An analysis of the distribution of lexical aspect in narratives of Turkish learners of English
Bir görünüş ve söylem kuramı uygulaması: İngilizce öğrenen Türk öğrencilerin anlatılarında sözcüksel görünüş dağılımların incelenmesi
SETENAY BORAN
- Harezm Türkçesinde bitki ve hayvanlarla ilgili söz varlığının incelenmesi
An analysis of the vocabulary related to plants and animals in Khwarezmian Turkish
SÜMEYYE BÜTÜN
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Türk Dili ve EdebiyatıYozgat Bozok ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ MEHMET EMİN GÖNEN
- Türkçedeki eylemlerin anlamsal değişimlerinin sıklık temelli incelenmesi: Gençlik dilinden bir kesit
An analysis of the frequency-based semantic changes of verbs in Turkish: A Portrayal of youth language
BENGÜ GÜNEL TÜRE
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
DilbilimAnkara ÜniversitesiDilbilim Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. BAHTİYAR MAKAROĞLU