Mizah duygusu ölçeği'nin Türkçe uyarlaması: Dilsel eşdeğerlik, güvenirlik ve geçerlik çalışması
Turkish adaptation of sense of humor questionnaire:Transliteral equivalence, reliability and validity study
- Tez No: 600893
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ ASİL ÖZDOĞRU
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Psikoloji, Psychology
- Anahtar Kelimeler: Mizah duygusu, Mizah Duygusu Ölçeği, ölçek uyarlama, Sense of humor, Sense of Humor Questionnaire, adaptation of scale
- Yıl: 2019
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Üsküdar Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Uygulamalı Psikoloji Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 94
Özet
Mizah duygusu, bireyin bir şeylerin komik yönünü görebilme, algılayabilme ve komik şeyler üretebilme yeteneğini veren, bilişsel, sosyal ve duygusal bileşenleri olan karmaşık bir kişilik özelliğidir. Bu araştırma mizah duygusu için bireysel farklılıkları ölçen Mizah Duygusu Ölçeği'ni (Sense of Humor Questionnaire-6-R) Türkçe'ye uyarlamak amacıyla yapılmıştır. Bu kapsamda ölçeğin Türkçe uyarlama, dilsel eşdeğerlik, geçerlik ve güvenirlik araştırmaları yapılmıştır. Çalışmanın çeviri aşamasında her iki dile hakim kişiler ile geri çeviri yöntemi kullanılmıştır. Dilsel Eşdeğerlik korelasyon analizleri her iki dilde de anketi dört hafta ara ile yanıtlayan, orta üzeri seviyede ingilizce bilgisi olduğunu beyan eden 46 katılımcının; yapı geçerliği, benzer ölçekler geçerliği ve güvenirlik katsayısı çalışmaları 211 katılımcının; test-tekrar test güvenirlik analizleri dört hafta ara ile her iki formu da eksiksiz tamamlayan 154 katılımcının yanıtları ile gerçekleştirilmiştir. Örneklemi oluşturan 211 katılımcının yaş ortalaması 30,64'dür (min=19; mak=61; SS=11,12). Dilsel eşdeğerlik çalışmasında korelasyon analizleri ile her iki dildeki ölçek formu maddeleri arasında pozitif ve anlamlı ilişkiler saptanmıştır. Ölçeğin geçerlik ve güvenirlik araştırma çalışmalarından elde edilen bulgular doğrultusunda diğer mizah duygusu ölçekleri ile (Çok Boyutlu Mizah Duygusu Ölçeği, Durumluk Mizah Tepkisi Ölçeği ve Mizah Yoluyla Başa Çıkma Ölçeği) pozitif yönlü ve anlamlı ilişkili olduğu saptanmıştır. Ölçeğin Cronbach Alfa güvenirlik katsayısı 0,64 olarak saptanmıştır. Ölçeğin madde-toplam korelasyonları ise 0,16 ila 0,55 arasında bulunmuştur. Bu çalışma ile Türkçe'ye uyarlanan Mizah Duygusu Ölçeği'nin yetişkinlerin mizah duygusu özelliklerini değerlendirmede güvenilir ve geçerli bir ölçüm aracı olduğu söylenebilir.
Özet (Çeviri)
Sense of humor is a complex personality trait with cognitive, social and affective components that gives the individual the ability to see, perceive and produce humoros things. The purpose of this study was to adapt a scale(Sense of Humor Questionnaire-6-R) that measures individual differences for sense of humor into Turkish. Within the scope of this study, Turkish translation, linguistic equivalence, validity and reliability analyses were conducted. Back translation method, with people who were fluent in both laguages, was used for the translation phase of the study. Linguistic Equivalence corelation analyses were conducted with a sample of 46 participants who answered the questionnaire with 4-week intervals in both languages (with upper-intermediate or above English level). Construct validity, concurrent validity and reliability coefficent analyses were conducted for a sample of 211; test re-test reliability analyses were examined using the responses of 154 participants who completed both forms at 4 weeks intervals. The mean age of the 211 participants was 30,64 (min=19, max=61, SD=11,12). In the linguistic equivalence study, positive and significant correlations were found between the scale items in both languages. Results obtained from this study revealed that the scale scores were positively and significantly correlated with similar scales (Multi Dimensional Sense of Humor Scale, Situational Humor Response Scale and Coping Humor Scale). Cronbach's alpha reliability coefficient of the scale was found 0,64. Item-total correlations coefficiencies were between 0,16 and 0,55. As a result of this adaptation study of Sense of Humor Questionnaire into Turkish, the scale can be considered as a reliable and valid measurement tool to assess adults' traits of sense of humor.
Benzer Tezler
- Mizah Tarzları Ölçeği'nin (Humor Styles Questionnaire) uyarlama çalışması
The adaptation of Humor Styley Questionnaire into Turkish language
E. ERCÜMENT YERLİKAYA
Yüksek Lisans
Türkçe
2003
Eğitim ve ÖğretimÇukurova ÜniversitesiEğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. BANU İNANÇ
- Okul çocukları için çok boyutlu mizah duygusu ölçeği: Geçerlik ve güvenirlik çalışması
A multidimensional sense of humor scale for school-aged children: Issues of reliability and validity
PELİN HANTAL
Yüksek Lisans
Türkçe
2016
HemşirelikAdnan Menderes ÜniversitesiÇocuk Sağlığı ve Hastalıkları Hemşireliği Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. SEHER SARIKAYA KARABUDAK
- Klinik olmayan örneklemde yetişkin ayrılma anksiyetesi ve mizaç-karakter ilişkisi
The relationship between adult separation anxiety and temperament-character in non-clinical sampling
ERGÜL ÇAKAN
Tıpta Uzmanlık
Türkçe
2019
PsikiyatriKırıkkale ÜniversitesiRuh Sağlığı ve Hastalıkları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ORHAN MURAT KOÇAK
- The Effect of humour training on job satisfaction and organizational climate
Mizah eğitiminin iş tatmini ve örgüt iklimine etkisi
ZEREN KÜÇÜKBAYINDIR