Geri Dön

A comparative study on cultural and linguistic elements of coursebooks in american and british english: Hotline, blueprint and headway of intermediate level

Amerikan ve ingiliz ingilizcesi ile hazırlanmış olan ingilizce öğretimi ders kitaplarında bulunan kültürel ve dil bilgisel ögelerin karşılaştırma çalışması: Orta düzey seviye hotlıne, blueprınt ve headway

  1. Tez No: 615827
  2. Yazar: TOLGA PINAR
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. ABDULLAH NEJAT TÖNGÜR
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2015
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Maltepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 145

Özet

Bu çalışma 1993 ve 2004 yılları arasında İngiliz İngilizcesi ve Amerikan İngilizcesi versiyonlarında yayımlanan üç İngilizce ders kitabı serisindeki kültürel ve dilbilgisel öğeleri araştırmak ve karşılaştırmak amacıyla yapılmıştır. Kitaplar yabancı yayın evleri tarafından hazırlanmış olup Türkiye'de çeşitli zaman ve okullarca çeşitli eğitim ortamlarında kullanılmıştır. Bu çalışmanın amacı belirlenen kriterleri kullanarak İngilizce ders kitaplarındaki kültürel ve dilbilgisel öğelerin niteliğini ve niceliğini araştırmaktır. Buna ek olarak, bu çalışma yabancı dil öğrenimi ve öğretimi noktasında kültürün ve kültüre bağlı olarak dil eğitimi ortamına dahil edilmesi prensibini gözetip gözetmediği, gözetiyorsa bunu birbirine kıyasla ne kadar yaptıklarını ortaya koymayı hedeflemiştir. Bu hususu anlamak maksadıyla araştırma on altı farklı kategori altında yapıimıştır: a) gramer b) yazım c) kelime d) sesletim e) söylem f) noktalama g) sosyal kimlik ve sosyal gruplar, h) sosyal etkileşim, i) inanç ve davranış j) sosyo-politik kurumlar k) sosyalleşme ve yaşam döngüsü l) milli tarih m) milli coğrafya n) milli-kültürel miras o) stereotip ve ulusal kimlik p) çok kültürlü bakışaçısı. Bulgular hem niteliksel hem niceliksel olarak değerlendirilmiştir. Sonuçlar seçilen İngilizce ders kitaplarının kültürü dilbilgisi ile kaynaştırarak öğretim ortamına sokması bakımından farklılıklar gösterdiğini ortaya koymuştur. Seçilen kitapların tamamının bu hususu dikkate alarak hazırlandıkları ve Amerikan İngilizcesi ile İngiliz İngilizcesi farklarını ortaya koydukları gerçeği ile birlikte, Blurprint serisinin bu anlamda en fazla farka sahip olduğunu, Hotline serisinin onu takip ettiğini ve son olarak Headway serisinin geldiği söylenebilir. Üç farklı yayınevinin kitaplarında kültürel öğeler barındırması bakımından çok kültürlü bakış açısına önem verdikleri görülmektedir. Kültürel öğeler kapsamında önem verdikleri diğer başlıklar ise yabancı dil öğrenen kişilerin dili öğrenirken kaçınılmaz olarak o dile ait öğrenilmesi gereken öğelerin bulunduğu hususlar olduğu görülmektedir.

Özet (Çeviri)

This study has been carried out to investigate and compare the cultural and structural elements in British and American versions of three coursebook sets which were published between the years 1993 and 2004. Coursebooks were prepared by foreign publishers and used at various times in different education environments in Turkey. The aim of the study is to investigate the quantity and quality of cultural and structural elements in EFL coursebooks by using the selected criteria. In addition, this study aims to find out whether these coursebooks pay regard to the principle of integrating culture to the language in teaching and learning of foreign language environment. If they do, how much they employ this principle compared to each other. To find out these, the research was carried out with sixteen different categories: a) grammar, b) spelling, c) vocabulary, d) pronunciation, e) discourse style, f) punctuation, g) social identity and social groups, h) social interaction, i) belief and behavior, j) socio-political institutions, k) socialization and the life-cycle, l) national history, m) national geography, n) national cultural heritage, o) stereotypes and national identity, p) multi-cultural perspective. The data has been analyzed both quantitatively and qualitatively. The results of the analysis put forth that all of the chosen coursebooks differ quantitatively in embedding culture into structure of the language and offering them to learning environment. It is a fact that they were all designed in the respect mentioned above and they present the differences of British English and American English; however Blueprint series are the ones which have the most difference among them, whereas Hotline series follow it and Headway series have the least difference. All three publishers in question seem to place emphasis on multicultural perspective in cultural aspect regarding their inclusion of cultural elements in the coursebooks. Other cultural subject matters that are placed emphasis in the coursebooks in terms of culture are the essential ones which are to be learned inevitably in the target language by the learners.

Benzer Tezler

  1. A comparative analysis of the covered cultural components in8th grade english textbooks: The case of Kazakhstan and Turkey

    8. sınıf ders kitaplarında yer alan kültürel unsurların karşılaştırılması: Kazakistan ve Türkiye örneği

    AIGERIM TOGATAY

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2021

    Eğitim ve ÖğretimOndokuz Mayıs Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. İSMAİL YAMAN

  2. A comparative study on cultural elements in two sets of elt course books published in the 1980s and the 2000s

    1980'ler ve 2000'li yıllarda yayımlanan iki İngilizce kitap setinin kültürel öğeler açısından karşılaştırılması

    ONUR İSMAİL YETKİN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2013

    DilbilimMaltepe Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Bölümü

    YRD. DOÇ. ABDULLAH NEJAT TÖNGÜR

  3. A comparative study on the paratextual elements in the translations of Edgar Allan Poe's short story compilations

    Edgar Allan Poe'nun kısa öykü çeviri derlemelerindeki yan-metinsel ögeler üzerine karşılaştırmalı bir çalışma

    BURCU TEKTEN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2019

    Mütercim-TercümanlıkHacettepe Üniversitesi

    Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ASALET ERTEN

  4. Çocuklar için felsefe metinleri çevirisinde yorumlayıcı anlam kuramı: Les Goûters Philo [Çıtır Çıtır Felsefe] dizisi örneği

    The interpretive theory of meaning in translation of philosophy for children texts: The case of the book series Les Goûters Philo [Çıtır Çıtır Felsefe]

    DİLARA PINARBAŞI

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Mütercim-TercümanlıkAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ NESRİN TEKİN ÇETİN

  5. A comparative study on the translation of the metaphorical representations of 'object of love' in Rumi's 'Divan-ı Kebir' and Dante's 'Divine Comedy'

    Mevlânâ'nın Divan-ı Kebir'i ile Dante'nin İlahi Komedya'sında 'aşk nesnesinin' metaforik temsillerinin çevirisine ilişkin karşılaştırmalı bir çalışma

    EDA YILDIZ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2021

    Mütercim-TercümanlıkGazi Üniversitesi

    Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ASLI ÖZLEM TARAKCIOĞLU