Geri Dön

Bakara Suresi'nin tercümesi çerçevesinde Başkurt-Tatar ve Türkiye Türkçesinin karşılaştırması

Comparasion of Bashkir-Tatar and Turkey Turkish on the basis of translations of Baqarh verse Surah Baqarah

  1. Tez No: 619311
  2. Yazar: AINISA MAMEDOVA
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ SİNAN DİNÇ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Başkurt Türkçesi, Tatar Türkçesi, Bakara Sûresi, ses bilgisi, şekil bilgisi, Bashkir Turkish, Tatar Turkish, Surah baqarah, phonetics, morphology
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Atatürk Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 298

Özet

Edebî eserlerin çevirilerinde kimi zaman çevirmen esere katkıda bulunabilmekte, yorum katabilmektedir. Fakat çevrilen kutsal bir metinse çevirmenler konunun hassasiyetinden dolayı yorum katmaktan uzak durmaktadırlar. Akraba olan dillere aynı kutsal metinin çevirisi ele alındığında bu dillerin tercihleri yani ayrıldıkları ve birleştikleri noktalar daha iyi göz önüne serilmektedir. Bu çalışmada Kur'an-ı Kerim'in Bakara Sûresi'nin Başkurt-Tatar ve Türkiye Türkçesinde çevirileri karşılaştırılmıştır. Böylece aynı dilin üç kolunda çeviride ortaya çıkan ortaklıklar ve farklılıklar tespit edilmeye çalışılmıştır.“Bakara Sûresi'nin Tercümesi Çerçevesinde Başkurt-Tatar ve Türkiye Türkçesinin Karşılaştırması”adlı tez çalışmamız, giriş ve iki bölümden oluşmaktadır. Giriş kısmında: Kur'an'ın ilk Türkçeye tercümeleri, Bakara sûresi hakkında bilgi, Başkurt ve Tatar Türklerinin etnik adı, Başkurt ve Tatar Türkçesinin oluşum süreci hakkında bilgi verilmiştir. Ses bilgisi bölümünde: Türkçe kökenli ve Arapça-Farsça kökenli sözcüklerde ses bilgisi açısından değişimler, örnekleri ile ele alınmıştır. Şekil bilgisi bölümünde: ise ekler incelenmiştir ve örnekler verilmiştir.

Özet (Çeviri)

Sometimes, in the translating literary works, the translator, with adding the comments can contribute to the work, but if it is a sacred text, translators stay away from commenting because of the sensitivity of the subject. When the sacred text is taken for translate into the related languages, the preferences of these languages, means the points where they are separated and joined are better revealed. In this work are compared Bashkir, Tatar and Turkish translations of Quran's Surah Baqarah, in this way in translations in three branches of the same language, emerging commons and differences were determined. Our work with the name 'Comparasion of Bashkir-Tatar and Turkey Turkish on the basis of translations of Baqarh verse Surah baqarah" is consisted of an introduction and two sections: In the introduction section are given the informations of the first turkish translation of Quran, Surah Baqarah, the ethnic name of the Bashkir and Tatar Turks, the process of formation of the Bashkir and Tatar Turkish, In the phonetics section: Changes in terms of phonology in Turkish and Arabic-Persian words are discussed with examples. In the morphology section: the annexes are examined and the examples are given.

Benzer Tezler

  1. 'Hâzin Tefsîri'nin Ebu't-Tevfîk eş-Şeyh İbrâhîm Tercümesi' (2. cüz) (metin-inceleme) (Bakara Sûresi 142/286)

    'Ebu't-Tevfik es-Sheikh İbrâhîm translation of Hazin Tafsîr' (2nd juz) (text-analysis) (Sura Bakara 142/286)

    BÜŞRANUR ERMİŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Dinİstanbul Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. REYHAN ÇORAK

  2. Hâzin Tefsîri'nin Ebu't-Tevfîk eş-Şeyh İbrahim tercümesi (Metin-inceleme) (1.cüz) (Fatiha suresi-Bakara suresi 1-141)

    Ebu't-Tevfik es-Sheikh İbrahim translation of Hazin Tafsîr (Text-exploration) (1st juz) (sura Fatiha-sura Bakara 1-141)

    ZEYNEP ESKİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Dinİstanbul Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ REYHAN ÇORAK

  3. Alî b. Velî es-Selanikî'nin tercüme-i Mevâhib-i Aliyye'si (İnceleme – metin: Fatiha ve Bakara sureleri)

    Alî B. Velî Es-Selani̇kî's works called Tercüme-i Mevâhi̇b-i̇ Ali̇yye (Analysis – text: Surah Fatiha and Surah Bakara)

    BÜŞRA GÖZİTOK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DinAtatürk Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. YUSUF ÇELİK

  4. محمد بن قرقماس وتفسيره 'نثر الجمان من فتح الرحمن' (سورة البقرة) تحقيقًا وتحليلاً

    Muhammed b. Korkmaz'ın 'Nesrü'l-Cümân min Fethi'r-Rahmân' adlı eserinin tahkiki ve incelenmesi (Bakara Sûresi) / Analysis and investigation of Muhammad b. Korkmaz's 'Nesr al-Jumān min Fathi al-Rahman'(surah al-baqarah)

    AIBIBULA MAIMAITIMING

    Yüksek Lisans

    Arapça

    Arapça

    2023

    Dinİstanbul Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ZIYAD RAVAŞDEH

  5. Ebû Bekr İbn Ebî Şeybe'nin tefsir metodu -Bakara Sûresi incelemesi-

    Tafsir method of Ebû Bakr Ibn Abi Shayba -review of Surah Bakara-

    BİLAL ARSLAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    DinAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SEMA ÇELEM