Seyfü'l-mülûk ve Saʿîd İbn-i Sâlih Hikâyesi: Kitâb-ı Gülistân-nâme (inceleme-metin-işlevsel sözlük)
Seyfü'l-mülûk and Saʿîd İbn-i Sâlih Story: Kitâb-ı Gülistân-nâme (analysis-text-functional gGlossary)
- Tez No: 620363
- Danışmanlar: PROF. DR. FATMA SABİHA KUTLAR OĞUZ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2016
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 818
Özet
Çalışmanın konusunu, mesnevi nazım şekliyle yazılmış Seyfü'l-mülûk ve Saʿîd İbn-i Sâlih Hikâyesi: Kitâb-ı Gülistân-nâme adlı eserin incelemesi ve transkripsiyonlu metni oluşturmaktadır. Seyfü'l-mülûk ve Saʿîd İbn-i Sâlih hikâyesi, yüzyıllar boyunca dünya genelinde tercüme ve uyarlamaları yapılan Binbir Gece Masalları'nda yer alıp sonra müstakil bir eser hâline gelmiştir. Çalışmaya konu olan bu hikâyenin eldeki mevcut nüshası, eski Anadolu Türkçesi özelliklerini yansıtmaktadır. Mahallî üsluba uygun olarak yazılmış olan bu eserde geçen kelimelerden eski Türk gelenekleri hakkında bilgi edinmek de mümkündür. Eserin diğer Seyfü'l-mülûk ve Saʿîd İbn-i Sâlih hikâyelerinden ayrılan yönü mesnevi nazım şekliyle kaleme alınmış olmasıdır. Üzerinde çalışma yapılan bu nüsha eserin tespit edilen tek nüshasıdır.
Özet (Çeviri)
The subject of this thesis is Seyfü'l-mülûk ve Saʿîd İbn-i Sâlih: Kitâb-ı Gülistân-nâme named mathnawi whose author unidentified. The study main aims to create transcribed text and to examine this text. In the beginning, Seyfü'l-mülûk ve Saʿîd İbn-i Sâlih Hikâyesi: Kitâb-ı Gülistân-nâme was a story in One Thousand and One Nights which is very popular all over the world. Later, the story was a seperate story known as Seyfü'l-mülûk ve Saʿîd İbn-i Sâlih Hikâyesi: Kitâb-ı Gülistân-nâme in Turkish literature. The story which is subject of study includes language features of old Anatolian Turkish. century. It has been written according Mahallî style and is possible to learn about the old Turkish traditions from this story. The Seyfü'l-mülûk and Saʿîd İbn-i Sâlih named story seperated from other stories because the story was written mathnawi style.
Benzer Tezler
- Uygur harfleriyle yazılmış Çağatayca Seyfü'l-Mülȗk hikâyesi'nin transkripsiyonu, çevirisi ve sözlüğü
The transcription, translation and the dictionary of the Chagatai story written with Uighur script'Seyfü'l-Mülûk'
HÜLYA UZUNTAŞ
Doktora
Türkçe
2016
Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AYŞEGÜL SERTKAYA
- Seyfü'l-Mülûk ile Bedi'ü'l-Cemâl hikâyesi bağlamlı dizin ve işlevsel sözlük
The story of Seyfu'l-Muluk and Bedi'u'l-Cemal context index and functional dictionary
SEVDA EKİNCİ
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
Türk Dili ve EdebiyatıBitlis Eren ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ HATİCE ÖZDİL
- Çağatayca yazılmış bir seyfü'l-mülūk mesnevisi
A seyfü'l-mülük mesnevi written in Chagatayca
HALİME ÇELEBİ
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DilbilimKocaeli ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. TÜLAY ÇULHA
- Osmanlıca bir Seyfü'l-Müluk hikayesi
Başlık çevirisi yok
NESRİN TANBAŞI
Yüksek Lisans
Türkçe
1996
Türk Dili ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. CEVAL KAYA
- Çağatay Türkçesinde söz dizimi (Uygur harfleriyle yazılmış Çağatayca Seyfü'l Mülûk hikâyesi, Mecâlisü'n-Nefâyis ve Tezkire-i Evliyâ'nın Çağatay Türkçesi çevirisi örneğinde)
Syntax in chagatai (In the example of written in Uighur Alphabet Seyfü'l Mülûk story, Mecâlisü'n-Nefâyi̇s and chagatai translation of Tezkire-i Evliyâ)
SULTAN BETÜL TİKENCE
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DilbilimOrdu ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ABDULKADİR ÖZTÜRK
DR. ÖĞR. ÜYESİ HÜSEYİN YILDIZ