Geri Dön

Beytül'l-Hikme ve tercümeler dönemindeki önemi

Bayt al-Hikmah and its importance during translation period

  1. Tez No: 624423
  2. Yazar: ŞÜKRAN ERDEN BİÇER
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ENVER UYSAL
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Din, Felsefe, Religion, Philosophy
  6. Anahtar Kelimeler: Beytül hikme, tercümeler dönemi, tercüme faaliyetleri, Abbasiler, House of Wisdom (Bayt al-Hikma), period of translations, translation activities, Abbasids
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Bursa Uludağ Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Felsefe ve Din Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: İslam Felsefesi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 89

Özet

Fethedilen yeni bölgelerle geniş bir coğrafyaya hâkim olan Müslümanlar, bu topraklarda farklı kültür ve medeniyetlerle etkileşime girmişlerdir. Gerek İslam düşüncesinin iç dinamikleri, gerekse sosyal, kültürel ve siyasi faktörler miladi 9. yüzyılda Abbasilerin başkenti Bağdat'ı bir bilim ve felsefe merkezi haline getirmiştir. Halife Me'mun döneminde gelişimini tamamlayıp sistemleşen Beytü'l-Hikme ile zirveye ulaşan tercüme faaliyetleri sonucunda başta Yunanca olmak üzere, Süryanice, Farsça ve Hintçe gibi dillerde üretilen felsefe-bilim literatürü Arapçaya tercüme edilerek kadim medeniyetlerin mirası Müslümanlara intikal etmiştir. Çalışmamızın birinci bölümünde tercüme hareketini hazırlayan tarihi seyri ve fikrî arka planı ele almaya çalıştık. İkinci bölümde ise öncelikle Beytü'l-Hikme'nin kuruluşu ve işleyişini değerlendirdik. Akabinde tercüme faaliyetinin hamilerini, mütercimleri ve tercüme ettikleri eserleri ele alarak, tercümenin İslam kültüründeki etkilerini inceledik. Sonuç olarak Beytü'l-Hikme ve tercüme faaliyetlerinin İslam dünyasında felsefî düşüncenin teşekkülündeki rolünü mercek altına aldık.

Özet (Çeviri)

Establishing dominance over a wide territory with the newly conquered regions, Muslims came in contact with different cultures and civilisations in these lands. Both the internal dynamics of the religion of Islam and also various social, cultural and political factors transformed the city of Baghdad, the capital city of the Abbasids in the 9th century AD, into a centre of science and philosophy. As a result of the translation activities that climaxed with Bayt al-Hikmah, which completed its development and systematised during the reign of al-Ma'mun, the philosophy and science literature produced in languages like Greek, in particular, Syriac, Persian and Hindi was translated into Arabic and thus the heritage of ancient civilisations became accessible to Muslims. In the first part of the study, historical process and intellectual background that opened the way for the translation movement were addressed in detail. In the second part the foundation of the Bayt al-Hikmah and its working were evaluated. Also examining the topic of patronage, translators, and their translations, the impact of translation in Islamic culture was discussed. As a result, the present study analysed the influence of the Bayt al-Hikmah and translation activities on the formation of the philosophical thought in the world of Islam.

Benzer Tezler

  1. Nahda dönemi tercüme faaliyetleri ve Medresetü'l-elsün'ün (Diller Okulu) Mısır'ın modernleşmesindeki rolü

    The translation activities of al-nahda period and the impact of the Madrasat al-alsun (School of Tongues) on the modernization of Egypt

    TAHA DERŞEVİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Dilbilimİstanbul Üniversitesi

    Arap Dili ve Belagatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MUHAMMET GÜNAYDIN

  2. Bir eğitim ve tercüme kurumu olarak Beytü'l - Hikme

    The House of Wisdom (Beytü'l - Hikme) as an institution of education and translation

    YUSUF POLAT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Eğitim ve ÖğretimOndokuz Mayıs Üniversitesi

    Tarih Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. MEHMET AYDIN

  3. Ḥuneyn bin İsḥâḳ'ın Risâle adlı eserinin tercüme ve yorumu

    Ḥunayn ibn Isḥāq's Risāla: Translation and commentary

    EBRAHIM AL-KHAFFAF

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    TarihFatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi

    Bilim Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA KAÇAR

  4. Beytü'l-Hikme'nin kelâm ilminin gelişimine etkisi

    The impact of Bayt al-Hikmah on the development of the Islamic theology

    YUSUF ALPARSLAN AVCI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DinAkdeniz Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SABRİ YILMAZ

  5. İbnu'n-Nedîm'in el-Fihrist adlı eserine göre tercüme faaliyetleri ve mütercimler

    Translation movements and translators according to the İbn al-Nadim's work named al-Fehrest

    AYŞE ALAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Arap Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SELAMİ BAKIRCI