Geri Dön

1928 tarihine kadar yazılmış Fransızca-Türkçe, Türkçe-Fransızca ve çok dilli sözlükler üzerine bir dil araştırması

A Language study on the polyglot and dictionaries French-Turkish, Turkish-French, written until 1928

  1. Tez No: 63403
  2. Yazar: ALİ ÇİÇEK
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. AVNİ GÖZÜTOK
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1997
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Atatürk Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 147

Özet

ÖZET YÜKSEK LİSANS TEZİ 1928 TARİHİNE KADAR YAZILMIŞ FRANSIZCA-TÜRKÇE TÜRKÇE-FRANSIZCA VE ÇOK DİLLİ SÖZLÜKLER ÜZERİNE BİR DİL ARAŞTIRMASI Danışman: Yard. Doç. Dr. AVNİ GÖZÜTOK 1997 -SAYFA: 146 Jüri : Bu araştırmada 1928 tarihine kadar yazılmış Fransızca-Türkçe, Türkçe-Fransızca ve Türkçe ile ilgili 45 çok dilli sözlük temel kaynak olarak ele alınmış ve bu eserlerin ışığı altında Türk dili çeşitli yönleriyle incelenmiştir. Öncelikle Türk-Fransız ilişkilerinin tarihsel ve kültürel boyutlarıyla, o dönemde yalnızca İstanbul'da bulunan Fransız okulları tezin giriş bölümünde kısaca incelenmiştir. Birinci bölümde sözlük-dil ilişkisi hakkında bilgiler verilerek sözlük türlerinden, tez konusu sözlüklerin yapılış tekniklerinden ve temel amaçlarından söz edilmiştir. Elimizdeki sözlüklere göre Türk dilinin genel yapısı, Fransız dilinin Türk dili üzerindeki etkileri, alfabe konusu ve Türkçedeki birtakım ses yapıları ve değişiklikleri de ikinci bölümde incelenmiştir. Üçüncü bölümde ise araştırma konusu sözlüklerin tanıtımı yapılmış ve hemen her sözlükten örnek birkaç kelime alınmıştır. Ayrıca bu bölümde Kamûs-i Fransevî üzerinde, kelimelerle ilgili daha geniş bir çalışma yapılmıştır. Bu tez çalışmasında elimizde bulunan sözlüklerin dışında, işlenen konuların kapsamı gereği çeşitli kaynaklara başvurulmuştur. Kaynak sözlüklerin büyük çoğunluğu Atatürk Üniversitesi Kütüphanesinden temin edilmiş ve bu eserler tercüme edilmek yahut sadeleştirilmek suretiyle tezde kullanılmıştır. Bu araştırmada öncelikli olarak ortaya konulmak istenen Türk dilinin kendi dışındaki dillerle olan ilişkisidir. Bunun için Şemseddin S AMİ'nin Kamûs-i Fransev' sinden seçilen 578 kelime üzerine küçük ölçekte bir çalışma yapılmıştır. Bu çalışma ile Türk dilinin özellikle Fransızcadan aldığı kelimelerin alan profili ortaya konulmaya çalışılmıştır.

Özet (Çeviri)

II ABSTARCT THE POSTGRADUATE THESİS A LANGUAE STUDY ON THE POLYGLOT AND DICTIONARIES FRENCH-TURKISH, TURKISH- FRENCH, WRITTEN UNTIL 1 928 Supervisor: Yard. Doç. Dr. AVNİ GÖZÜTOK 1997 -PAGE: 146 Jury: In this study, the forty-five polyglot dictionaries which were related with French-Turkish, Turkish- French and Turkish written until 1928, were examined as the main source and it was made a language study which examined the Turkish language with the some ways on them. Principally, the French schools were briefly examined in the entrance part of the thesis existing only in Istanbul, in that period with the historical and cultural respects of the Turkish-French relations. In the first chapter, it was told to the main aims and the technique done of the dictionaries the thesis subject from the dictionary kinds by being given information about the dictionary-language relation. According to our dictionaries, it was also examined in the second chapter, the general structure of Turkish language, the effects of the French language on the Turkish, the subject of alphabet and some phonem stuctures, their changes in Turkish. In the third chapter, it was made the presentation of the dictionaries being the research subject and taken a few words from every dictionary nearly. In addition, in this chapter it was made a larger study related with the words on Kamûs-i Fransevî. In this thesis study, it was applied to the different sources in accordance with the content of the made up subjects in the exterior of our dictionaries. The most of the source dictionaries were obtained from the library of Atatürk University and these works were used in the thesis by being simplified or translated. In this study, it was especially to explain that the relation with the other languages of the Turkish language. Then, it was made a study on the 578 words which were chosen from Kamûs-i Fransevî of Şemsettin Sami. It was worked to explain the field profile of the words came from French especially to Turkish language with this study.

Benzer Tezler

  1. Hz. Muhammed'in hayatına savunmacı yaklaşım: Seyyid Emir Ali'nin the spirit of İslam örneği

    An apologetic approach to the life of the prophet Muhammad (Pbuh: The case of Syed Ameer Ali's the spirit of Islam

    YUSUF KABAKCI

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    DinAnkara Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SEYFETTİN ERŞAHİN

  2. İkdam gazetesi üzerine bir çalışma: İnceleme ve seçilmiş metinler, 1917

    A Study on the newspaper İkdam: A reappraisal of selected texts 1917

    HATİCE SELMA FİDE YİĞİT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    Türk Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BİLGE ERCİLASUN

  3. Kazakistan'da kulakların tasfiyesi: Tarihyazıcılığı çalışması

    Dekulakization in Kazakhstan: A study of historiography

    CİHAN BİLGİLİ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    TarihKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YUNUS EMRE GÜRBÜZ

  4. 1909-1918 yılları arası eski harfli çocuk dergilerinde savaş teması

    The war theme in the children magazines which were published in old alphabet between 1909-1918

    EMRAH TOPRAKÇI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Eğitim ve ÖğretimSakarya Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MEHMET ÖZDEMİR

  5. Erken Cumhuriyet döneminde Türkiye'de toplumsal değişmenin tanığı olarak karikatürler (1928-1940) ve eğitim

    Caricatures as a witness of social changes and education in the early republic era in Turkey (1928-1940)

    YASEMİN ÖZÇUBUKÇU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Eğitim ve ÖğretimAnkara Üniversitesi

    Eğitimin Kültürel Temelleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İSMAİL DOĞAN