Leyla el-Osman ve Fethiyye Tehtâru Mevtehâ adlı öykü koleksiyonu
Layla al-Uthman and Fathiye Takhtâr Mawtahâ story collection
- Tez No: 654845
- Danışmanlar: DOÇ. DR. İBRAHİM ŞABAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Eastern Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2020
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Doğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Arap Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 194
Özet
1900'lü yılların ortalarından günümüze dek gelen süreçte Modern Arap öyküsü, edebiyat alanında önemli gelişmeler kaydetmiştir. Aralarında 19 Haziran 1961 yılında bağımsızlığını elde eden Kuveyt'in de yer aldığı Körfez ülkelerinin 20. yy'inin son çeyreğinde bağımsızlıklarını kazanmış olmaları ve ekonomilerindeki hızlı yükseliş bu gelişimin tetikleyici unsuru olmuştur. Bu gelişimin edebiyat dünyasındaki yansımalarını çeşitli gazete ve dergilerde yayımlanan öykü ve diğer yazın türlerinde görmek mümkündür. Kuveyt özelinde sosyo-ekonomik değişimlerin Arap toplumu için yeni sayılabilecek bazı değerleri ve sosyal sorunları ortaya çıkardığı bilinmektedir. Tezimizde ele aldığımız Leyla el-Osman, bu konuları öykülerinde çarpıcı şekilde işlemesi ile ön plana çıkmaktadır. Leyla el-Osman'ın öykülerinde aşk ve kadın ana temalardır. Eserlerinde kadın kahramanlar kullanmayı tercih etmekte, aile içi ve dışında kadının rolünü eleştirel bir bakış açısı ile işlemektedir. Öykülerinde kadınların yaşamlarında erkeklerle aynı özgürlüğe sahip olduklarını savunan yazar toplumda erkeklerin otoritesini sorgular. O, öykülerinde toplumu yöneten eski ve kısıtlayıcı gelenekler nedeniyle kadınların bireysel ve sosyal ihtiyaçlarını karşılayamamaları üzerinde durur. Kuveyt toplumunda petrol öncesi ve sonrası sosyo-kültürel duruma nitelikli bir şekilde ayna tutabilme kabiliyetinde olması nedeni ile tezimizde Leyla el-Osman'ın“Fethiyye Tehtâru Mevtehâ”adlı öykü koleksiyonunu inceledik. Bu çerçevede tezin birinci bölümünde Kuveyt'te modern öykünün gelişimine, ikinci bölümde yazarın hayatı ve edebi kişiliğine, üçüncü bölümde ise“Fethiyye Tehtâru Mevtehâ”adlı on üç öyküden oluşan koleksiyonun tahliline yer verdik. Tercüme ve tahlil yöntemlerinin kullanıldığı tezimizde yer alan öykülerde Leyla el-Osman kadın özelinde“insan gerçeği”üzerinde durmaktadır.
Özet (Çeviri)
In the period from the mid-1900s to the present day, the modern Arab story has made significant progress in the field of literatüre. The fact that the Gulf countries, including Kuwait, which gained its independence on June 19, 1961, gained their independence in the last quarter of the 20th century and the rapid rise in their economies was the triggering factor of this development. It is possible to see the reflections of this development in the world of literature in stories and other types of literature published in various newspapers and magazines. It is known that socioeconomic changes in Kuwait bring some new values and social problems that can be considered new for Arab society. Layla al-Uthman, which we discussed in our thesis, comes to the fore with her striking handling of these topics in her stories. Love and women are the main themes in the stories of Layla al-Uthman. She prefers to use female heroes in her works, and she handles the role of women in and out of the family with a critical perspective. In his stories, the author argues that women have the same freedom as men in their lives, and questions the authority of men in society. In her stories, she emphasizes the inability of the women to meet their individual and social needs due to the old and restrictive traditions that govern society. In our thesis, we examined the story collection of Layla al-Uthman called“Fathiye Takhtâr Mawtahâ”because of her ability to mirror the socio-cultural situation in Kuwait society before and after the oil. In this context, we included the development of the modern story in Kuwait in the first part of the thesis, the life and literary personality of the author in the second part, and the analysis of the collection consisting of thirteen stories called“Fathiye Takhtâr Mawtahâ”in the third part. In the stories in our thesis where translation and analysis methods are used, Layla al-Uthman focuses on the“human reality”specifically for women.
Benzer Tezler
- Atopik dermatitli hastalarda dirençli dermatit alanlarında alerjik kontakt duyarlanmanın değerlendirilmesi
Evaluation of allergic contact sensitization in resistant dermatitis areas in patients with atopic dermatitis
ALİ OSMAN METİNTAŞ
Tıpta Uzmanlık
Türkçe
2024
DermatolojiKaradeniz Teknik ÜniversitesiDeri ve Zührevi Hast. Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. LEYLA BAYKAL SELÇUK
- Londra-Brithish Müzesinde bulunan Mundy Albümü içindeki katı' ve minyatür'lerinin incelenmesi
Review of Turkish cut paper and miniatures in Mundy Albume at London-British Museum
BURCU ERYILMAZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2014
El SanatlarıGazi ÜniversitesiGeleneksel Türk El Sanatları Bölümü
PROF. DR. VİLDAN ÇETİNTAŞ
PROF. DR. AYSEN SOYSALDI
PROF. CANAN DELİDUMAN
- عناصر الدراسة الفنـيَّـة عامةً، وفي شعر ليلى الأخيليَّــة خاصةً
Leyla E el-Ahyeliyye'nin (V.85.H) şiirinde ebedi sanatlar, analitik bir çalışma görünüm / Artistic appearance in Layla al-Akhyaliyya's poetry
AMAL EZZULDDIN HASAN HASAN
Yüksek Lisans
Arapça
2023
DinÇankırı Karatekin ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ARİF GEZER
- Gassân Kenefânî'nin eş-Şeyu'l-Âhar/ Men Katele Leylâ el-Hâyek adlı romanının tahlili
Analysis of Gassân Kenefânî's Novel Eş-Şeyu'l-Âhar/ Men Katele Leylâ el-Hayek
HASAN SARIKAYA
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
DilbilimSüleyman Demirel ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. RAMAZAN KAZAN
- Ankara Etnoğrafya Müzesi'nde teşhirde bulunan maden eserler (sini, sahan, tepsi, lenger)
Başlık çevirisi yok
LEYLA İBİŞAĞAOĞLU
Yüksek Lisans
Türkçe
1994
El SanatlarıGazi ÜniversitesiResim-İş Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. HAKKI ACUN