عناصر الدراسة الفنـيَّـة عامةً، وفي شعر ليلى الأخيليَّــة خاصةً
Leyla E el-Ahyeliyye'nin (V.85.H) şiirinde ebedi sanatlar, analitik bir çalışma görünüm / Artistic appearance in Layla al-Akhyaliyya's poetry
- Tez No: 794283
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ ARİF GEZER
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Din, Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Religion, Eastern Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Görünüm, Leyla el-Ahyeliyye, kinaye, hayal, üslup, tekrar, Appearance, Layla al-Akhyaliyya, allusion, imagination, style, repetition
- Yıl: 2023
- Dil: Arapça
- Üniversite: Çankırı Karatekin Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 119
Özet
Bu çalışma, güzelliği, güçlü kişiliği ve belagati ile tanınmış Arap kadın şair Leyla el-Ahyeliyye'yi ele almaktadır. Kendisi hem asr-ı saadette hem de Emevi döneminde yaşamış, emirler ve halifeler arasında tanınır hale gelmişti. Halifeler methiye veya ağıt gibi şiirlerini dinlemişler, kendisine hediyeler verip taltifte bulunmuşlardır. Çalışmada, şairin hayatı ve şiirleri ele alınmış, ayrıca Leyla el-Ahyeliyye'nin şiirindeki sanatsal görünümün mefhum ve manası değerlendirilmiştir. Leyla el-Ahyeliyye'nin dil, hayal ve üslup konulu şiirlerinde yer alan tekrar, zıtlık, yenileme gibi biçimlere sahip sanatsal yönler, teşbih, istiare ve kinaye gibi belagat yönleri belirtilmiştir. Özelikle belagat yönü, edebiyatın özü, sanatsal ve estetik yansıması olduğundan edebi, eleştirel ve dilsel çalışmalara önemli bir konuma sahiptir. Edebiyat bir tasvir sanatıdır ve bir yandan duygu ve düşünce aktarımı sağlarken diğer yandan olumlu ya da olumsuz algıya etki eder. Bu çalışmada Leyla el-Ahyeliyye'nin hayatı, sanatsal görünüm kavramı ve anlamları açıklanmakta, Leyla el-Ahyeliyye'nin şiirindeki sanatsal görünümler izah edilmektedir. Leyla el-Ahyeliyye'nin şiirindeki dil, hayal ve üslup ile birlikte şairin şiirinde sıklıkla öne çıkan belagat yönü ele alınmaktadır.
Özet (Çeviri)
This study focuses on the Arab woman poet Layla al-Akhyaliyya, who was known for her beauty, strong personality and eloquence. She lived both in the first Islamic era and the Umayyad period and became well-known among the emirs and caliphs. Caliphs listened to her poems, such as eulogium or elegy, and gave her gifts and honors. This study discusses the poet's life and poetry, and also evaluates the notion and meaning of the artistic appearance in her poetry. The artistic aspects of Layla al-Akhyaliyya's poems on language, imagination, and style, such as repetition, contrast, and renewal, as well as rhetorical aspects such as metaphor, figurative expression, simile, and allegory, are mentioned. In particular, the rhetorical aspect has an important position in literary, critical and linguistic studies as it is the essence of literature, its artistic and aesthetic reflection. Literature is an art of depiction, and while it conveys emotions and thoughts, it also influences positive or negative perceptions. In this study, the life of Layla al-Akhyaliyya, the concept of artistic appearance and its meanings are explained, and the artistic appearances in her poetry are explained. It discusses the language, imagination, and style of Layla al-Akhyaliyya's poetry, as well as the poet's eloquence, which is often prominent in her poetry.
Benzer Tezler
- الترجمة الأدبية من التركية إلى العربيةرواية 'الحياة الأبدية تنتظرك' للكاتب عمر سيفنج جول
Türkçeden Arapçaya edebi çeviri Ömer Sevinçgül'ün 'Sonsuz Hayat Seni Bekliyor' adlı roman örneği
SALMA ABDULRAZEK
Yüksek Lisans
Arapça
2023
Doğu Dilleri ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiArap Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ÖMER İSHAKOĞLU
- دراسة العناصر الثقافية في الترجمة العربية حسب قواعد نظرية الهدف رواية صباح الدين علي يوسف القويوجاقلي أنموذ ًجًا
Sabahattin Ali'nin Kuyucaklı Yusuf adlı romanının Arapça çevirilerindeki kültürel unsurların erek odaklı çeviri kuramı açısından incelenmesi / Cultural elements in the Arabic translations of Sabahattin Ali: A critical study of Yusuf from Kuyucak in terms of target-oriented translation theory
LUAY HATEM YAQOOB
Doktora
Arapça
2024
Doğu Dilleri ve EdebiyatıSelçuk ÜniversitesiDoğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MUSTAFA İSMAİL DÖNMEZ
- تحقيق المناط الخاص وأثره في تنزيل الأحكام دراسة تأصيلية
Özel manatı elde etmek ve hüküm indirmeye etkisi, özgün bir çalışma
AHMED BLAMAI
Yüksek Lisans
Arapça
2022
Dinİstanbul ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. OSAMA AL HAMWI
- دراسة ترجمة العناصر الثقافية في رواية أورهان باموق المعنون اسميأحمر حسب نظرية الترجمة الموجهة نحو الهدف
Orhan Pamuk'un Benim Adım Kırmızı adlı romanındaki kültürel öğelerin Arapça çevirilerinin hedef odaklı çeviri kuramına göre incelenmesi / Study of the translation of cultural elements in the novel Orhan Pamuk, entitled 'My Name is Red' by the framework of target-oriented translation theory
HIBA KALED ALI
Yüksek Lisans
Arapça
2021
Mütercim-TercümanlıkAnkara Hacı Bayram Veli ÜniversitesiMütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MUAMMER SARIKAYA
- خلق آدم عليه السلام في ضوء آيات القرآن الكريم( دراسة تحليلية )
Kur'ân-ı Kerim ayetleri ışığında Hz. Adem'in yaratılışı (Tahlil çalışması) / The creation of Adam, Peace be Upon Him, in the light of the verses of the noble Qur'an, an analytical study
KHALID HATEM KHALAF
Yüksek Lisans
Arapça
2020
DinVan Yüzüncü Yıl ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SELAHATTİN SÖNMEZSOY