Geri Dön

Türkçe 'olmak' eyleminin kullanımının İngilizce ile anlamsal, yapısal ve işlevsel açıdan denklik ilişkileri ve eğitbilimsel yaklaşımlı karşıtsal çözümlemesi

The equivalence relations of the usages of the verb 'to be' in Turkish and English in terms of structure, meaning and function and its contrastive analysis with a pedagogical approach

  1. Tez No: 687626
  2. Yazar: CANSU AYDIN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. KUTHAN KAHRAMANTÜRK
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Eğitim ve Öğretim, Linguistics, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Olmak, to be, to become, kopula, yabancı dil olarak Türkçe öğretimi, Olmak, to be, to become, copula, teaching Turkish as a foreign language
  7. Yıl: 2021
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Dokuz Eylül Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 132

Özet

Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde, öğrenicilerin genellikle birinci yabancı dili İngilizce olduğundan, öğreniciler“olmak”eylemini öğrenirken ana dillerinin yanı sıra İngilizce ile kıyaslama yoluna gidebilmektedir. İngilizcede“olmak”eylemine denk gelen“to be”ve“to become”olmak üzere iki eylemin olması ve öğrenicilerin“olmak”eylemini öğrenirken İngilizce ile kıyaslama yoluna gitmeleri bu noktada öğrenme hatalarına, aşırı genelleme (overgeneralization) ya da yanlış kavramsallaştırmaya (false concepts hypothesized) neden olabilmektedir. Bu kapsamda öncelikle dilbilgisi ve dilbilim kitapları taranmış, Türkçe“olmak”, İngilizce“to be-to become”eylemlerinin yapısal, anlamsal ve işlevsel açıdan denklik ilişkisi araştırılmıştır. Daha sonra Paulo Chello tarafından yazılan Simyacı ve eserin İngilizce çevirisi olan The Alchemist isimli eserler incelenmiştir. The Alchemist'de yer alan“to be”ve“to become”eylemli tüm tümceler eserin Türkçe çevirisi olan Simyacı'daki karşılıklarıyla denklik ilişkisi bakımından karşılaştırılmış ve tümce sınıflamasına göre bu yapılar ayrı ayrı incelenmiştir. Bu incelemeler sonunda elde edilen sonuçlara ise bulgular kısmında yer verilmiştir. Ayrıca elde edilen denklikler sayısal ve oransal olarak tablolaştırılmıştır. Bu çalışmayla, yabancılara Türkçe öğretiminde,“olmak”eylemi ve kopula yapısının daha anlaşılır hale gelmesi, doğru kullanımı ve böylelikle hataların en aza indirgenmesi amaçlanmıştır.

Özet (Çeviri)

In teaching Turkish as a foreign language, since the first foreign language of the learners is English, learners can compare with English as well as with their native language while learning the verb“olmak”. The fact that there are two verbs,“to be”and“to become, which correspond to the verb ”olmak“ in English, and that the learners try to compare them with English while learning the verb ”olmak“ can lead to learning errors, overgeneralization or false concepts hypothesized. For this reason, grammar and linguistics books were scanned and the structural, semantic and functional equivalence relationship of the verbs ”olmak“ in Turkish and ”to be and to become“ in English was investigated. Afterwards, the Alchemist written by Paulo Chello and the English translation of the work, The Alchemist, were examined. All sentences with the verb ”to be“ and ”to become“ in The Alchemist were compared with their equivalents in the Turkish translation of the work, Simyacı and according to sentence classification, these structures were examined separately. The results obtained at the end of these examinations are included in the findings section. In addition, the obtained balances are tabulated numerically and proportionally. With this study, it is aimed to make the verb ”olmak" and the structure of the copula more understandable, provide its correct use and thus minimize the mistakes in teaching Turkish to foreigners.

Benzer Tezler

  1. Yazılı iletişim araçlarında Türkçenin kullanımına ilişkin bir saha araştırması

    A field researh about the usage of Turkish language on the written media

    ZÜLAL TABAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1997

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Türkçenin Eğitimi ve Öğretimi Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ.DR. HÜSEYİN AĞCA

  2. Antroposenin sahnedeki geleceği: Dawn King'in Foxfinder ve Beth Steel'in Ditch oyunlarında ekodistopik izlekler

    The future of the Anthropocene on stage: Ecodystopic themes in Dawn King's Foxfinder And Beth Steel's Ditch

    ELİF ESRA BÜŞRA YAŞAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    İngiliz Dili ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ TUĞBA AYGAN

  3. Türkçe 'Olmak' eyleminin kullanımının Fransızca ile anlamsal, yapısal ve işlevsel açıdan denklik ilişkileri ve eğitimbilimsel yaklaşımlı karşıtsal çözümlemesi

    The equivalence relations of the usages of the verb 'To be' in Turkish and French in terms of structure, meaning and function and its contrastive analysis with a pedagogical approach

    RECEP CANBOLAT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    DilbilimDokuz Eylül Üniversitesi

    Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. KUTHAN KAHRAMANTÜRK

  4. Türkçe 'olmak' eyleminin ve –dır ekinin kullanımının dil öğretimi açısından Almanca 'sein' ve 'werden' eylemi ile anlamsal, yapısal ve işlevsel denklik ilişkileri açısından karşılaştırılması

    The comparison of the usage of Turkish verb 'olmak' and suffix '–dır' with German 'sein' and 'werden' from the point of semantik functional and structural terms in language teaching

    MÜRŞİDE ZÜHAL PEKÇAĞLAYAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    DilbilimDokuz Eylül Üniversitesi

    Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ŞERİF ALİ BOZKAPLAN

  5. Gemiler için kinematik bir stirling motorunun hareket mekanizmalarının incelenmesi

    An investigation on driving mechanisms of the kinematic stirling engine for ships

    SERDAR METE

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Gemi Mühendisliğiİstanbul Teknik Üniversitesi

    Gemi İnşaatı ve Gemi Makineleri Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SELMA ERGİN