Türkçe 'Olmak' eyleminin kullanımının Fransızca ile anlamsal, yapısal ve işlevsel açıdan denklik ilişkileri ve eğitimbilimsel yaklaşımlı karşıtsal çözümlemesi
The equivalence relations of the usages of the verb 'To be' in Turkish and French in terms of structure, meaning and function and its contrastive analysis with a pedagogical approach
- Tez No: 869386
- Danışmanlar: PROF. DR. KUTHAN KAHRAMANTÜRK
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Olmak, Être, Devenir, Copula, Teaching Turkish as a Foreign Language
- Yıl: 2024
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Dokuz Eylül Üniversitesi
- Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 180
Özet
Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde, üçüncü veya dördüncü yabancı dilin Fransızca olmasının yanı sıra, özellikle Türkiye'ye okumaya gelen yabancı öğrencilerin (çoğunlukla Afrika ülkelerinden) Türkçeyi öğrenirken kendi ana dilleri ile kıyaslama yoluna girmektedir. Fransızcada“olmak”eylemine karşılık gelen“être”ve“devenir”olmak üzere iki fiil bulunmaktadır ve hangisinin hangi“olmak”kullanımına veya kalıbına denk geldiğini bilmek ya da öğrenmek Türkçe öğrenicileri için zor ve karmaşık olabilmektedir ve bu da bazı durumlarda genelleme veya yanlış kavramsallaştırmaya neden olabilmektedir. Bu kapsamda öncelikli olarak Türkçe ve Fransızca dilbilgisi ve dilbilim kitapları taranmış, Türkçe“olmak”ve Fransızca“être ve ”devenir“ eylemleri yapısal, anlamsal ve işlevsel açıdan denklik ilişkisi içerisinde araştrılmıştır. Ardından Paulo Coelho taraından yazılan Türkçesi ”Simyacı“, Fransıcası ”L'Alchimiste“ olan iki eser incelenmiştir. ”L'Alcihimiste“ adlı eserde bulunan ”être“ ve ”devenir“ eylemlerini içeren tüm tümceler incelenmiş ve Türkçe karşılıklarında ”olmak“ ile ne gibi bir ilişkis olduğu incelenmiş ve denklik ilişkileri bakımından tümce sınıflandırmaları yapılmıştır. Bu incelemeleler sonucu elde edilen bulgular hem sayısal olarak, hem yüzde olarak hem de tablo şeklinde çalışmanın içerisinde yer almıştır. Bu çalışmayla, yabancılara Türkçe öğretiminde, ”olmak" eylemi ve kopula yapısının daha anlaşılır hale gelmesi, doğru kullanımı ve böylelikle hataların en aza indirgenmesi amaçlanmıştır. Anahtar sözcümler: Olmak, Être, Devenir, Kopula, Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi.
Özet (Çeviri)
In teaching Turkish as a foreign language, in addition to the fact that French is the third or fourth foreign language, foreign students (mostly from African countries) who come to Turkey to study Turkish tend to make comparisons with their mother tongue while learning Turkish. In French, there are two verbs,“être”and“devenir”, which correspond to the verb“olmak”, and it can be difficult and complicated for Turkish learners to know or learn which one corresponds to which use or pattern of“to be”, and this can lead to generalization or misconceptualization in some cases. In this context, first of all, Turkish and French grammar and linguistics books were scanned and the verbs“olmak”in Turkish and“être”and“devenir”in French were analyzed in terms of structural, semantic and functional equivalence. Then, two works written by Paulo Coelho,“Simyacı”in Turkish and“L'Alchimiste”in French, were analyzed. All sentences containing the verbs“être”and“devenir”in“L'Alcihimiste”were analyzed and the relationship between them and“olmak”in their Turkish equivalents was examined and sentences were classified in terms of equivalence relations. The findings obtained as a result of these examinations were included in the study both numerically, as a percentage and in tabular form. With this study, it is aimed to make the verb“olmak”and copula structure more comprehensible, to use it correctly and thus to minimize errors in teaching Turkish to foreigners.
Benzer Tezler
- 3167 sayılı Kanuna göre bankanın yükümlülükleri ve ceza sorumluluğu
Başlık çevirisi yok
AHMET ATA UZUNER
Yüksek Lisans
Türkçe
1994
Hukukİstanbul ÜniversitesiMali Hukuk Ana Bilim Dalı
PROF. DR. KÖKSAL BAYRAKTAR
- L'intentionnalité et l'individuation chez Brentano et Husserl
Brentano ve Husserl'de yönelimsellik ve bireyleşme
YUSUF YILDIRIM
Doktora
Fransızca
2024
FelsefeGalatasaray ÜniversitesiFelsefe Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ALİYE KOVANLIKAYA
PROF. DR. CHRISITAN BONNET
- Türkçe 'olmak' eyleminin kullanımının İngilizce ile anlamsal, yapısal ve işlevsel açıdan denklik ilişkileri ve eğitbilimsel yaklaşımlı karşıtsal çözümlemesi
The equivalence relations of the usages of the verb 'to be' in Turkish and English in terms of structure, meaning and function and its contrastive analysis with a pedagogical approach
CANSU AYDIN
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
DilbilimDokuz Eylül ÜniversitesiYabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. KUTHAN KAHRAMANTÜRK
- Türkçe 'olmak' eyleminin ve –dır ekinin kullanımının dil öğretimi açısından Almanca 'sein' ve 'werden' eylemi ile anlamsal, yapısal ve işlevsel denklik ilişkileri açısından karşılaştırılması
The comparison of the usage of Turkish verb 'olmak' and suffix '–dır' with German 'sein' and 'werden' from the point of semantik functional and structural terms in language teaching
MÜRŞİDE ZÜHAL PEKÇAĞLAYAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
DilbilimDokuz Eylül ÜniversitesiYabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ŞERİF ALİ BOZKAPLAN
- Gemiler için kinematik bir stirling motorunun hareket mekanizmalarının incelenmesi
An investigation on driving mechanisms of the kinematic stirling engine for ships
SERDAR METE
Doktora
Türkçe
2023
Gemi Mühendisliğiİstanbul Teknik ÜniversitesiGemi İnşaatı ve Gemi Makineleri Mühendisliği Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SELMA ERGİN