Kazakh esh-words and negative concord
Kazakça'daki esh-kelimeleri ve olumsuz uyum
- Tez No: 694079
- Danışmanlar: DOÇ. DR. ELENA GUERZONI
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Linguistics
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2021
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Dilbilim Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 83
Özet
Bu tezin amacı iki yönlüdür. İlk olarak, Kazakça'daki Esh-kelimelerinin, Türkçe'deki Olumsuz Kutuplanma İfadeleri gibi davranmadığını ve daha çok Slav dillerindeki (örneğin Rusça) Katı Olumsuz Uyum (KOU) İfadeleri gibi davrandığını gösteriyorum. İkinci olarak, KOU için mevcut analizlere göre önemli avantajlar sunan yeni bir perspektif öneriyorum. Zeilstra'ya (2004) göre olumsuz cümledeki tümcesel olumsuzlamaya soyut olumsuz bir işlemci tarafından izin verililiyor. Dolayısıyla, cümlede tümcesel olumsuzlamanın gerektiğini açıklayamıyor. Ben ise, KOU dillerinde olumsuz belirleyicinin (İngilizce'deki no gibi) olmamasına dayanarak, KOU ifadesinin ve tümcesel olumsuzlamanın sözdizimsel yerel kombinasyonunun olumsuz belirleyicileri ifade etmek için bir cihaz olduğunu öneriyorum. Bu öneri Esh-kelimelerinin ve tümcesel olumsuzlamanın birlikte meydana gelmeleri gerektiğini açıklıyor: Varoluşsal belirleyicinın ve antimorfik (olumsuz) olmayan bir fonksiyonun kombinasyonu olumsuz belirleyici oluşumuna yol açmıyor. Aynı şekilde, araya giren herhangi bir niceleyici, KOU ifadesinin ve tümcesel olumsuzlamanın kombinasyonunun olumsuz belirleyiciyle eşdeğerliğini bozuyor. Bu nedenle, bu tezdeki öneri iki tahminde bulunuyor: i) Katı Olumsuz Uyum İfadeleri araya girme etkilerine bağlıdır. ii) Katı Olumsuz Uyum İfadeleri, onlara izin veren tümcesel olumsuzlamayla aynı cümlecikte bulunmak zorundadır.
Özet (Çeviri)
The goal of this thesis is twofold. First, I present compelling evidence that Esh-words in Kazakh pattern with Strict Negative Concord Items (SNCIs) of the variety found in Slavic languages (e.g. Russian) rather than alleged Negative Polarity Items in Altaic languages like Turkish. Secondly, I propose a novel perspective on SNC which presents significant advantages over existing ones (c.f. Zeijlstra 2004). The most explicit account of SNC languages (Zeijlstra 2004), makes the undesirable assumption that the sentential negative markers in them are just another SNCI licensed by a silent negative operator, thus failing to explain why its presence is obligatory to license all other SNCI. This proposal, instead, focusing on the absence of negative quantifiers (like no NP) in these languages, argues that syntactically local combinations of SNCI phrases with sentential negation is a device to express no NP. The proposal explains why Esh-words must occur with negation: Combining an existential determiner with a non-antimorphic function does not result in a negative determiner. Similarly, intervening quantifiers of any sort disrupt the equivalence with no, therefore the proposal makes two additional desirable predictions: i) Strict NC items are sensitive to intervention effects. ii) Strict NC items must occur in the same clause as the negation licensing them.
Benzer Tezler
- Kazakça atasözleri, deyimler ve Türkiye Türkçesi karşılıkları
Kazakhish proverbs, idioms and their Turkey's Turkish equivalents
LYAZZAT ZHUSSUPOVA
Yüksek Lisans
Türkçe
2001
Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NURİ YÜCE
- Türkiye Türkçesi ve Kazak Türkçesinde çekim ekleri (bir karşılaştırma)
Inflectional suffixes in Turkish and Kazakhish (a comparison)
LEYLA DEVRİŞEVA
Yüksek Lisans
Türkçe
2004
DilbilimAtatürk ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ.DR. AVNİ GÖZÜTOK
- Qıylı Zaman romanı örneğinde geçiş dönemi Kazakçası
Transition period of Kazak language as an example ofthe novel of Qıylı Zaman
FATMA YELOĞLU
Doktora
Türkçe
2024
Türk Dili ve EdebiyatıNiğde Ömer Halisdemir ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HİKMET KORAŞ
- Kazak mizahı ve önemli Kazak mizah tipleri
Kazakh humour and important Kazakh humour types
NAZYM ABDIKADYROVA
Yüksek Lisans
Türkçe
2009
Halk Bilimi (Folklor)Ege ÜniversitesiTürk Dünyası Araştırmaları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. FİKRET TÜRKMEN
- Kiril harfli Tatar alfabesinin imla sorunları
Ortography problems in Cyrillic alphabet for Tatar Turks
GAMZE ÇİMEN
Yüksek Lisans
Türkçe
2016
Türk Dili ve EdebiyatıAnkara ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. UFUK TAVKUL