The effects of bilingualism and multilingualism on learning English as a foreign language
İngilizce'nin yabancı dil olarak öğrenilmesinde iki dilliliğin ve çok dilliliğin etkileri
- Tez No: 695902
- Danışmanlar: PROF. DR. VEYSEL KILIÇ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: İngiliz Dili ve Edebiyatı, English Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: İki dillilik, Çok dillilik, Tutum, Bilingualism, Multilingualism, Attitude
- Yıl: 2020
- Dil: İngilizce
- Üniversite: İstanbul Aydın Üniversitesi
- Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: İngiliz Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 73
Özet
Küreselleşmenin çıkışı ile gittikçe daha fazla çok kültürlü şehirlerin oluşması sonucunda iki veya çok dilliliği farklı ülkelerden insanların etkileşim ve işbirliğine gidebilmeleri için daha gerekli bir ihtiyaç haline getirdi. Bu, iki dilliliğin ve çok dilliliğin bilim adamlarının dikkatini çekerek, iki dilli ve çok dilli öğrenenlerin, tek dilli olanlardan daha kolay veya daha hızlı öğrenme gibi yeni bir dili öğrenmede herhangi bir avantaja sahip olup olmadığı ve eğer varsa nasıl olduğu gibi soruları yanıtlamaya yöneltti. Bu da beni iki dilli veya çok dilli olmanın yeni bir dil öğrenme sürecini nasıl kolaylaştırdığı konusunda bir çalışma yapmaya motive etti. Bu çalışmanın amacı, başka bir dil öğrenirken iki dilli veya çok dilli kişilerin herhangi bir avantajı olup olmadığını belirlemektir, yani tek dilli, iki dilli ve çok dilli katılımcıların Dil Edinme Anketi'ne verdikleri yanıtlara dayalı olarak iki dilli veya çok dilli olanların zaten bildiği dillerin yabancı bir dil öğrenmede olumlu bir etkisi olup olmadığını bulmaktır. Bu nedenle Cook'un, psikolojik, sosyal ve kişisel tek dillilik ve psikolojik, sosyal ve kişisel iki dillilik gibi alt kümelerden oluşan Dil Tutumu Anketi öğrencilere uygulanmıştır. Araştırmanın katılımcıları Mardin'in farklı liselerinin dil sınıflarında okuyan öğrencilerden seçildi. Yaşları 16-20 arasında yaklaşık iki yüz elli öğrenci katılımcı olarak dahil edildi. Katılımcıların yaklaşık iki yüz otuzu iki dilli veya çok dilli (Türkçe-Kürtçe, Türkçe-Arapça-, Türkçe-Kürtçe-Arapça-, Türkçe-Kürtçe-Arapça- İngilizce vb.) ve yaklaşık yirmi tanesi tek dilli idi.
Özet (Çeviri)
With the rise of globalization, bilingualism and multilingualism have prevailed for people from different countries to interact and collaborate. That led bilingualism and multilingualism to attract attention from scholars to investigate whether bilingual and multilingual learners possess any advantage in learning a new language and if so how. So this motivated me to carry out a study on how being bilingual or multilingual eases the process of learning a new language. The purpose of this study is to find out whether the languages already known by bilinguals or multilinguals have any positive effects on foreign language learning based on monolingual, bilingual and multilingual participants' answers to the Language Acquisition Questionnaire. The questionnaire which was developed by Cook and composed of six clusters of psychological, personal and social monolingualism and psychological, personal and social bilingualism was applied to the students. For the study participants were selected from the learners that are studying at the language classes of some of the high schools in Mardin. The participants of the study were selected from the high schools that have language classes and 250 participants aged between 16-20 were included in the study. Nearly two hundred and thirty of the participants were bilingual or multilingual (Turkish-Kurdish, Turkish-Arabic, Turkish-Kurdish-Arabic-, Turkish-Kurdish-Arabic-English etc.) and about twenty of them were monolinguals.
Benzer Tezler
- Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen Rus öğrenicilerin eş zamanlı olarak İngilizce öğrenmelerinin Türkçe öğrenimleri üzerindeki olumlu ve olumsuz etkilerine dair öğretici görüşleri: Çanakkale örneği
Teachers' opinions on the positive and negative effects of Russian learners' simultaneous learning of English on the learning Turkish as a foreign language: In case of Çanakkale
ASLINUR KARATAŞ
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Eğitim ve ÖğretimÇanakkale Onsekiz Mart ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ÖMER SOLAK
- First-language use in learning the ser/estar distinction in spanish as a third language
Üçüncü dil olarak ispanyolcada ser-estar farkının öğrenilmesinde anadil kullanımı
FAZİLET SÖNMEZ
- Kültürel ve sosyal sermayenin kaynağı ve taşıyıcısı olarak dil: Eklemeli iki dillilik
Language as a source and a bearer of social and cultural capital: Additive bilingualism
HALE PEHLİVAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
SosyolojiHacettepe ÜniversitesiSosyoloji Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AYLİN GÖRGÜN BARAN
- Aynı dili konuşamama–ötekileştirilme–yabancılaşma üçgeninde sıkışmalar: Ortaokul ve lise öğrencilerinin durumları (İstanbul ve Batman'da yapılan karma çalışma, 2019)
Conflicts in the triangle of unable to speak same language - othering – alienation: The status of secondary and high school students (mixed study in Istanbul and Batman, 2019)
ÖMER CANPOLAT
- الثنائيةُ اللّغويّةُ وأثرُها في تأخّرِ النّمو اللّغويّواضطراباتِ الكلامِ والنطقِ عندَ الطفلِ في بلادِ الاغتراب
İki dilliliğin yurt dışındaki çocukların konuşma gelişimine etkisi / Bilingualism and its impact on delayed language development speech and speech disorders in children in foreign countries
NOUR BEIJ
Yüksek Lisans
Arapça
2023
Eğitim ve Öğretimİstanbul Aydın ÜniversitesiArap Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ABİTYAŞAR KOÇAK