Geri Dön

Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen Rus öğrenicilerin eş zamanlı olarak İngilizce öğrenmelerinin Türkçe öğrenimleri üzerindeki olumlu ve olumsuz etkilerine dair öğretici görüşleri: Çanakkale örneği

Teachers' opinions on the positive and negative effects of Russian learners' simultaneous learning of English on the learning Turkish as a foreign language: In case of Çanakkale

  1. Tez No: 901313
  2. Yazar: ASLINUR KARATAŞ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ÖMER SOLAK
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 119

Özet

Farklı yaklaşımlara göre tanımlarına yer verilmiştir. Yabancı dil olarak Türkçe ile eşzamanlı İngilizce öğrenmek üzerine literatür tarandığında konuyu doğrudan ele alan herhangi bir çalışma bulunmaması, çalışmanın önemini oraya koymaktadır. Çalışmada yukarıda ifade edilen etkileri ortaya koymak için YDOT alanında çalışan öğreticilerden yarı yapılandırılmış görüşme formu ile veriler toplanmıştır. Çalışmada toplanan veriler nitel desenli bir araştırma yöntemi olan Betimsel analiz ile yürütülmüş; veriler, bulgulara dönüştürülmüş ve analiz edilmiştir. Çalışmanın sonucunda elde edilen bulgulardan hareketle eşzamanlı olarak birden fazla yabancı dil öğreniminin olumlu ve olumsuz etkileri maddeler halinde sıralanmıştır. Buradan hareketle çalışmanın sonucunda yabancı dil olarak Türkçe öğrenen Rus Öğrenicilerin eşzamanlı olarak İngilizce öğrenmesinin Türkçe öğrenimlerine olumlu etkiler bıraktığı görüşüne ulaşılmıştır.

Özet (Çeviri)

In this study, the effects of native Russian speaking students learning Turkish as a foreign language and simultaneously learning English on their Turkish learning were discussed. In this study, concepts such as mother tongue, mother tongue, foreign language, monolingualism, second language, bilingualism and multilingualism are also explained. The study includes definitions of teaching a language as a foreign language according to different approaches. When the literature on learning English simultaneously with Turkish as a foreign language is scanned, the fact that there is no study directly addressing the subject demonstrates the importance of the study. In order to reveal the effects mentioned above, data were collected from instructors working in the field of YDOT with a semi-structured interview form. The data collected in the study was conducted with Descriptive analysis, which is a qualitative research method; The data were transformed into findings and analyzed. Based on the findings of the study, the positive and negative effects of learning more than one foreign language simultaneously are listed in items. Based on this, as a result of the study, it was concluded that the simultaneous learning of English by Russian students who learn Turkish as a foreign language has a positive impact on their Turkish learning.

Benzer Tezler

  1. Türkçe öğrenen yabancı öğrencilerin telaffuzunda zorlandıkları kelimelerin incelenmesi

    Examining the words with which foreign students learning Turkish have difficulty in pronouncing

    DİDEM DEMİR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DilbilimFatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MUHAMMET SANİ ADIGÜZEL

  2. Выбор методики преподавания русского языка как иностранного для турецких учащихся

    Rusçayı yabancı dil olarak öğrenen Türk öğrenciler için en ideal Rusça öğretim modelinin belirlenmesi

    KEMALETTİN OKAY

    Yüksek Lisans

    Rusça

    Rusça

    2010

    Batı Dilleri ve EdebiyatıFatih Üniversitesi

    Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. OLGA GUSEVA

  3. Çağdaş Rus dilindeki ismin -in hali ile kullanılan edatlar (Türk öğrencisinin bakış açısıyla)

    Contemporary Russian prepositions in the genitive (In the view of Turkish students)

    ÇİĞDEM DADAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Batı Dilleri ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BAHAR DEMİR

  4. Çağdaş Rus dilindeki 'ismin –i hali' ve 'ismin –de hali' ile kullanılan 'на' edatının semantik ve dilbilgisi yapısı açısından Türkçeyle karşılaştırılması

    Semantic and grammatical structure of the preposition 'na' (на) in the accusative and prepositional cases in the modern Russian language in comparison with the modern Turkish language

    ÇİĞDEM DADAK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Batı Dilleri ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BAHAR GÜNEŞ

  5. Rusçada bitmiş-bitmemiş fiil işletimi ve Türkçedeki karşılığı

    Use of perfective and imperfective verbs in Russian and their equivalents in Turkish

    ÖZLEM DİBEKOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    DilbilimAtatürk Üniversitesi

    Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BAHAR DEMİR