Geri Dön

İkinci dil ediniminde teori, model ve yöntemlerin karşılaştırılması ve yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde temel beceriler

Comparison of theories, models and methods in second language acquisition and basic skills in teaching Turkish as a foreign language

  1. Tez No: 696706
  2. Yazar: HACER GÖKÇE YILMAZ
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. HATİCE İREM ÇOMOĞLU
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Dil edinimi, ikinci dil edinimi, yabancı dil edinimi, yabancı dil olarak Türkçenin öğretimi, hata analizi, dil edinimi becerileri, Language acquisition, second language acquisition, foreign language acquisition, teaching Turkish as a foreign language, error analysis, language acquisition skills
  7. Yıl: 2021
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Dokuz Eylül Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yabancılara Türkçe Öğretimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 131

Özet

Dil edinimi en yalın şekilde ana dilden sonra başka bir dilin öğrenilme süreci olarak tanımlanabilir. İkinci, üçüncü hatta dördüncü dil edinimi olarak dahi bu terimler şekillenebilir. Bu aşamada önemli olan husus, ana dilden sonra ana dil olmayan bir dili edinme boyutudur. Bu sebeple ikinci, üçüncü ve dördüncü olması dikkate alınmadan ana dil dışında öğrenilen her dile ikinci dil denebilir (second language). İkinci dil edinimi bu geniş anlamda düşünüldüğünde doğal, gerçek durumlara maruz kalınarak öğrenildiği gibi sınıf ortamında da edinilen bir dilin süreci olarak ele alınabilir. Buna karşın, yabancı dilin (foreign language), kişinin ana dilinin konuşulduğu bir çevrede öğrenilmesi söz konusudur. Bu bağlamda özellikle Türkiye gibi göç alan ülkelerin dilinin; kişilerin toplumsal, akademik ve meslekleriyle alakalı gelişmelerine katkıda bulunmak, bu bölgelerde; anlamak, anlaşılmak, iletişim kurmak için dilin, kişinin kendi ülkesinde ya da başka yabancı bir ülkede yabancı dil olarak öğrenilmesi kaçınılmaz olmuştur. Tam da bu noktada bu çalışmada, nitel bir metotla, öncelikle dil edinimi kavram, teoremlerini, model ve yöntemleri incelenmiş, karşılaştırılmış ve nitelikli bir yabancı dil edinimi için muhtemel olan en iyi seçim sorgulanmıştır. Bunun neticesinde her bir teori, model ve yöntemin bir önceki ve sonrakinden daha başarılı ya da başarısız olduğu değil, her birinin dil edinimi üzerine belli katkıları olduğu görüşüne varılmıştır. Ardından, ikinci ya da yabancı dil öğrenirken yapılan hataların kaynakları, türleri, hatalara karşı takınılacak tutum ve hata analizinin dil edinimi üzerine etkisi İncelenmiş, sonucunda nitelikli bir dil öğrenimi ve edinimi için hata analizi ile öngörülebilen hatalardan yola çıkarak öğreticilerin alması gereken önlemlerin ve öğretim yöntemlerinin şekillendiği sonucuna varılmıştır. Daha sonraki bölümde, zaman zaman birbiri yerine kullanılan ikinci dil edinimi ve yabancı dil edinimi kavramları üzerinde durularak birbirinden ayrıldıkları hususlar detaylı şekilde ele alınmıştır. Son olarak, yabancı dil olarak Türkçenin beceriler temelinde nasıl öğretildiği ve öğrenildiği incelenmiştir. Ayrıca, bu becerilerin derslerde nasıl geliştirileceğine dair fikirler verilerek ele alınan teorilerin pratiğe dökülmesi konusunda öneriler sunulmuştur.

Özet (Çeviri)

Language acquisition can be simply defined as the process of learning another language after the mother tongue. These terms can take form even as a second, third, or even fourth language acquisition. The important point at this stage is the acquisition of a non-native language after the mother tongue. For this reason, every language learned other than the mother tongue can be called a second language, regardless of whether it is the second, third or fourth. When second language acquisition is considered in this broad sense, it can be considered as the process of a language that is learned by exposure to natural, real situations as well as in the classroom environment. On the other hand, it is possible to learn a foreign language in an environment where one's mother tongue is spoken. In this context, it has become inevitable to learn the language of -especially- the immigration countries such as Turkey, as a foreign language in one's own country or in another foreign country; to contribute to the academic, social and professional development of individuals, to understand, to be understood and to communicate in these regions. At this point, this study first examined and compared language acquisition concepts, theories, models and methods with a qualitative method and questioned the best possible choice for a qualified foreign language acquisition. As a result of this, it has been concluded that each theory, model and method is not more successful or unsuccessful than the previous and the next, but that each has certain contributions on language acquisition. Then, the sources and types of mistakes made while learning a second or a foreign language, the attitude to be taken against mistakes and the effect of error analysis on language acquisition were examined and as a result, it was concluded that the precautions and teaching methods that teachers should take and teaching methods were shaped with errors that could be predicted by error analysis for a qualified language learning and acquisition. In the next section, the concepts of second language acquisition and foreign language acquisition, which are used interchangeably from time to time, are emphasized, and the issues they differ from each other are discussed in detail. Finally, how Turkish as a foreign language is taught and learned on the basis of skills was examined. And suggestions were made for putting the theories discussed in practice by giving ideas on how to improve these skills in the lessons.

Benzer Tezler

  1. المدخل الاتصالي وأثره في تنمية متعلمي العربية للناطقين بغيرها

    İletişimsel yöntem ve yabancıların Arapça öğrenimine etkisi

    HARITH SAIF ALDEEN KHUDHUR KHUDHUR

    Yüksek Lisans

    Arapça

    Arapça

    2021

    Eğitim ve Öğretimİstanbul Aydın Üniversitesi

    Arap Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HÜSEYİN ELMALI

  2. Gamification and directed motivational currents in optimizing language learning environments through Octalysis

    Octalysis ile dil öğrenme ortamlarının optimize edilmesinde oyunlaştırma ve yönlendirilmiş motivasyon akımları

    MEHMET ABİ

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2021

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ HATİCE ERGÜL

  3. أساليب تدريس مهارة المحادثة للأطفال الناطقين بغير العربية وفق معايير الإطار المرجعي الأوربي المشترك للغات

    Avrupa Dilleri Ortak Çerçeve Programına göre anadili Arapça olmayan çocuklara konuşma becerisi kazandırmada kullanılan teknikler / Methods of teaching non-Arabic speaking childrenconversational skills based on the framework of reference for languages standards

    SAWAFY FATHY AHMAD SAWAFY

    Yüksek Lisans

    Arapça

    Arapça

    2022

    Eğitim ve Öğretimİstanbul Aydın Üniversitesi

    Arap Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ INAIATILLA AZIMOV

  4. An integrative teaching model for vocabulary and reading through Facebook

    Facebook yoluyla bütünleyici bir kelime ve okuma öğretimi modeli

    UFUK BALAMAN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2012

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ARİF SARIÇOBAN

  5. Mimarlıkta yapı ve yapım teknolojileri (MYYT) eğitimine yönelik bir yaklaşım ve eğitim materyali önerisi: Detayın üretici dönüşümsel dilbilgisi

    Proposal for an approach and instructional material for the education of construction technologies in architecture (CTA): Transformational generative grammar of detail

    HÜLYA NUR KIZILYAPRAK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MEHMET CEM ALTUN