Geri Dön

Kasım Jomart Destanı (aktarma-metin-inceleme)

Kasım Zhomart Epic (translation-text-analysis)

  1. Tez No: 699042
  2. Yazar: ÖZGE ERDOĞAN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. AYABEK BAINIYAZOV
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Kasım Jomart, hikâyelik destan, cömertlik, Eb'ul- Kasım, Kasım Zhomart, the narrative epic, generosity, Eb'ul- Kasım
  7. Yıl: 2021
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ardahan Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 316

Özet

Çalışmanın konusu olan Kasım Jomart (Kasım Cömert) hikâyelik destanı ilk kez 1896 yılında Kazan'da yayınlanmıştır. Destanda Kasım adlı Basra'lı bir yiğidin başından geçenler anlatılmaktadır. Kasım Jomart Destanını el yazması ile Arap Edebiyatından Kazak Edebiyatına kazandıran Jüsipbek Şeyhülislamoğlu'dur. Destan çoğunlukla nazım şeklinde ve kafiyeli, ahenkli bir yapıya sahiptir. Çalışma için ilk olarak kaynak taraması yapılmış daha sonra elde edilen metinler, Kiril alfabeli Kazak Türkçesinden Latin alfabeli Kazak Türkçesine aktarılmış, aktarımı yapılan metin Türkiye Türkçesine çevrilmiş, çevrisi yapılan metin üzerinden destanda yer alan sosyal-kültürel konulara, sosyal meselelere ve Türkiye-Kazakistan destancılık geleneğine değinilmiştir. Yapılan bu çalışma sonucunda Kazak halk edebiyatına dahil edilen Kasım Jomart Destanı'nın Türk halk edebiyatına kazandırılması amaçlanmıştır. Aktarımı ve çevirisi yapılan metin Kazak Türklerinin Türkiye Türkleri tarafından tanınmasına katkı sağlayacaktır.

Özet (Çeviri)

The subject of the study is Kasım Zhomart which is the narrative epic that was first published in 1896 in Kazan. The epic told about what happened to a Basraian valiant named Kasım. Jüsipbek Şeyhülislamoğlu was the person who brought the Kasım Zhomart Epic to the Kazakh Literature from the Arabic Literature with his manuscript. The epic is mostly in the form of verse and rhymes and has a harmonious structure. Firstly, a literature review was made for the study, then, the texts obtained were translated from the Cyrillic alphabet Kazakh Turkish into the Latin alphabet Kazakh Turkish, which had been translated text is translated to the Turkey Turkish. The subjects which are the social-cultural matters, the social issues and Turkey-Kazakhstan epic tradition, take part on the epic were mentioned through the translated text. As a result of this study, it aimed to bring to Turkish folk literature The Epic of Kasım Zhomart which has been included Kazakh folk literature. The transmitted and translated text will contribute to the recognition of Kazakh Turk's by Turkey Turks.

Benzer Tezler

  1. Türkiye ve Kazakistan örneğinde cumhurbaşkanlığı hükümet sistemlerinin karşılaştırmalı analizi

    Comparative analysis of the presidential government systems in the case of Türkiye and Kazakhstan

    ALMASBEK ANUARBEKULY

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Kamu YönetimiAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET AKİF ÖZER

  2. Küresel yeni medya kavramlarının Türkçeleşme süreci

    The Transfer process of global new media notions to Turkish

    KASIM CAN DAĞLIOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    İletişim Bilimleriİstanbul Bilgi Üniversitesi

    Medya Ve İletişim Çalışmaları Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ERKAN SAKA

  3. Muhammed Burhâneddîn-i Belhî ve Farsça Dîvânı: Tenkitli metin

    Başlık çevirisi yok

    KASIM EVLİ

    Yüksek Lisans

    Farsça

    Farsça

    2014

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıKırıkkale Üniversitesi

    Doğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ADNAN KARAİSMAİLOĞLU

  4. Investigation of protective mechanisms in retinal degeneration

    Retinal dejenerasyonda koruyucu mekanizmaların incelenmesi

    KASIM GÜNEŞ

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2024

    Histoloji ve EmbriyolojiMarmara Üniversitesi

    Histoloji ve Embriyoloji Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. DİLEK AKAKIN

  5. Okuma eğitiminde metin dil bilimin kullanımı

    The use of text linguistics in teaching reading skills

    KASIM CANER BAŞUSTA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Eğitim ve ÖğretimAfyon Kocatepe Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AHMET AKÇATAŞ