Geri Dön

A transcription and textual analysis of Mehmed Memduh Pasha's Eser-i Memdûh as a comparison of pen and sword

Mehmed Memduh Paşa'nın kalem-kılıç mukayesesi hakkındaki Eser-i Memdûh'u: Transkripsiyonlu metin ve inceleme

  1. Tez No: 699236
  2. Yazar: MUHAMMED ŞAHİN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. FATMA YILMAZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2021
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 119

Özet

Bu çalışmanın temelini on dokuzuncu yüzyılda Mehmed Memduh Paşa tarafından yazılmış kırk beş sayfalık Eser-i Memdûh'un transkripsiyonlu metniyle, eser ve yazarı hakkında yapılan inceleme ve araştırmalar oluşturmaktadır. Eser-i Memduh inşa üslubuyla kaleme alınmış, içerisinde manzum kısımların da yer aldığı mensur bir eserdir. Konusunu, kalem ve kılıç arasında yapılan mukayese oluşturmaktadır. Eser, üslup ve içerik açısından incelenmiş ve transkripsiyonu yapılarak erişilebilir hâle gelmesi amaçlanmıştır. ​İlk bölümde eserin yazarı Memduh Paşa hakkında bilgi verilmiş, Eser-i Memdûh'un münazara türüyle ilişkisi açıklanmış ve kalem-kılıç üzerine yazılan eserlerle muhtevasının ortaklıklar barındırsa da türün temel özellikleri olan teşhis, intak ve diyalog unsurlarının Eser-i Memdûh'ta yer almadığı belirlenmiştir. İkinci bölümde ise kalem ve kılıç anlatıları nasıl gelişmiştir sorusuna cevap aranmış, eser hakkında bilgi verilerek, inşa üslubu özellikleri ve yazarın mensup olduğu Encümen-i Şuarâ etkisi tespit edilmiştir. Üçüncü bölümde metnin hazırlanmasında takip edilen yol ve transkripsiyon sistemi belirtilmiş, eserin çeviri yazılı metni verilmiştir. Bu çalışma, on dokuzuncu yüzyılda yazılmasına rağmen on yedinci yüzyıla özgü dil özellikleri ve üslubuyla öne çıkan Eser-i Memdûh'un ilk defa Latin alfabesine aktarılması ve Encümen-i Şuarâ'ya yönelik çalışmalara bir katkı sağlaması açısından önemlidir.

Özet (Çeviri)

This study consists of a transcription of the Eser-i Memdûh written in the nineteenth century by Mehmed Memduh Pasha, and includes research on both the text and its writer. Eser-i Memdûh, which consists of forty five pages, is a prose work that was written in the“inşa”style, and includes verse parts. Its subject regards the comparison between pen and sword. The text has been examined with regard to style and content and it is aimed to make it accessible by transcription. ​The first chapter introduces the author, Mehmed Memduh Pasha, and explains the relationship of Eser-i Memdûh with the genre of debate. The second chapter discusses the development of pen and sword narratives and clarifies the characteristics of the“inşa”style and the effect of Encümen-i Şuarâ, of which the author was a member, by means of the text. The third chapter states the method in the preparation of the text, transcription system and concludes with a transcription of the text. This study is significant in terms of transferring Eser-i Memdûh, which stands out with its language features and wording peculiar to the seventeenth century, although it was written in the nineteenth century, to the Latin alphabet for the first time, and a contribution to the Encümen-i Şuarâ studies.

Benzer Tezler

  1. Münazara-i Tuti vü Zağ Tercemesi: Çeviri yazılı metin ve inceleme

    A transcription and textual analysis of Münazara-i Tuti vü Zağ Tercemesi

    SERAP ARSLAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Türk Dili ve EdebiyatıBoğaziçi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ZEYNEP SABUNCU

  2. Hâkim Mehmed Efendi'nin Siyer-i Kebîr adlı eseri ve muhtevası

    Hâkim Mehmed Efendi's Siyer-i Kebir and its content

    PINAR ÇİFTCİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    DinEskişehir Osmangazi Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ AYNUR KURT

  3. Mehmed Nihad'ın '1328-1329 Balkan Harbi Trakya Seferi' adlı eseri ve tahlili

    Mehmed Nihad's work named '1328-1329 Balkan War Thrace Expedition' and its analysis

    NEJLA ATALAY

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    TarihTrakya Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SÜHEYLA YENİDÜNYA GÜRGEN

  4. Mehmed Şakir Galib Efendi Divanı (inceleme-metin)

    Mehmed Shakir Galib Efendi divan, analysis-text

    FATİH CERSEL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Türk Dili ve EdebiyatıSakarya Üniversitesi

    Türk Edebiyatı Bölümü

    DOÇ. DR. BAYRAM ALİ KAYA

  5. Süleymaniye kütüphanesi Ali Nihad Tarlan koleksiyonu 68 numarada kayıtlı Cemʿüˈn-nezâir isimli şiir mecmuası (1b-47b) (İnceleme, transkripsiyon, dil içi çeviri, sözlük)

    A poetry miscellany 'Cem' al-Nazair' registered with no.68 in Ali Nihad Tarlan collection of Suleymaniye Library (1r-47r) (Textual analysis, transcription, intralingual translation, glossary)

    HÜMEYRA ÇAKMAKÇI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Dilbilimİstanbul 29 Mayıs Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ORHAN BİLGİN