A transcription and textual analysis of Mehmed Memduh Pasha's Eser-i Memdûh as a comparison of pen and sword
Mehmed Memduh Paşa'nın kalem-kılıç mukayesesi hakkındaki Eser-i Memdûh'u: Transkripsiyonlu metin ve inceleme
- Tez No: 699236
- Danışmanlar: PROF. DR. FATMA YILMAZ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2021
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 119
Özet
Bu çalışmanın temelini on dokuzuncu yüzyılda Mehmed Memduh Paşa tarafından yazılmış kırk beş sayfalık Eser-i Memdûh'un transkripsiyonlu metniyle, eser ve yazarı hakkında yapılan inceleme ve araştırmalar oluşturmaktadır. Eser-i Memduh inşa üslubuyla kaleme alınmış, içerisinde manzum kısımların da yer aldığı mensur bir eserdir. Konusunu, kalem ve kılıç arasında yapılan mukayese oluşturmaktadır. Eser, üslup ve içerik açısından incelenmiş ve transkripsiyonu yapılarak erişilebilir hâle gelmesi amaçlanmıştır. İlk bölümde eserin yazarı Memduh Paşa hakkında bilgi verilmiş, Eser-i Memdûh'un münazara türüyle ilişkisi açıklanmış ve kalem-kılıç üzerine yazılan eserlerle muhtevasının ortaklıklar barındırsa da türün temel özellikleri olan teşhis, intak ve diyalog unsurlarının Eser-i Memdûh'ta yer almadığı belirlenmiştir. İkinci bölümde ise kalem ve kılıç anlatıları nasıl gelişmiştir sorusuna cevap aranmış, eser hakkında bilgi verilerek, inşa üslubu özellikleri ve yazarın mensup olduğu Encümen-i Şuarâ etkisi tespit edilmiştir. Üçüncü bölümde metnin hazırlanmasında takip edilen yol ve transkripsiyon sistemi belirtilmiş, eserin çeviri yazılı metni verilmiştir. Bu çalışma, on dokuzuncu yüzyılda yazılmasına rağmen on yedinci yüzyıla özgü dil özellikleri ve üslubuyla öne çıkan Eser-i Memdûh'un ilk defa Latin alfabesine aktarılması ve Encümen-i Şuarâ'ya yönelik çalışmalara bir katkı sağlaması açısından önemlidir.
Özet (Çeviri)
This study consists of a transcription of the Eser-i Memdûh written in the nineteenth century by Mehmed Memduh Pasha, and includes research on both the text and its writer. Eser-i Memdûh, which consists of forty five pages, is a prose work that was written in the“inşa”style, and includes verse parts. Its subject regards the comparison between pen and sword. The text has been examined with regard to style and content and it is aimed to make it accessible by transcription. The first chapter introduces the author, Mehmed Memduh Pasha, and explains the relationship of Eser-i Memdûh with the genre of debate. The second chapter discusses the development of pen and sword narratives and clarifies the characteristics of the“inşa”style and the effect of Encümen-i Şuarâ, of which the author was a member, by means of the text. The third chapter states the method in the preparation of the text, transcription system and concludes with a transcription of the text. This study is significant in terms of transferring Eser-i Memdûh, which stands out with its language features and wording peculiar to the seventeenth century, although it was written in the nineteenth century, to the Latin alphabet for the first time, and a contribution to the Encümen-i Şuarâ studies.
Benzer Tezler
- Münazara-i Tuti vü Zağ Tercemesi: Çeviri yazılı metin ve inceleme
A transcription and textual analysis of Münazara-i Tuti vü Zağ Tercemesi
SERAP ARSLAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2016
Türk Dili ve EdebiyatıBoğaziçi ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ZEYNEP SABUNCU
- Hâkim Mehmed Efendi'nin Siyer-i Kebîr adlı eseri ve muhtevası
Hâkim Mehmed Efendi's Siyer-i Kebir and its content
PINAR ÇİFTCİ
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
DinEskişehir Osmangazi Üniversitesiİslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ AYNUR KURT
- Mehmed Nihad'ın '1328-1329 Balkan Harbi Trakya Seferi' adlı eseri ve tahlili
Mehmed Nihad's work named '1328-1329 Balkan War Thrace Expedition' and its analysis
NEJLA ATALAY
- Mehmed Şakir Galib Efendi Divanı (inceleme-metin)
Mehmed Shakir Galib Efendi divan, analysis-text
FATİH CERSEL
Yüksek Lisans
Türkçe
2009
Türk Dili ve EdebiyatıSakarya ÜniversitesiTürk Edebiyatı Bölümü
DOÇ. DR. BAYRAM ALİ KAYA
- Süleymaniye kütüphanesi Ali Nihad Tarlan koleksiyonu 68 numarada kayıtlı Cemʿüˈn-nezâir isimli şiir mecmuası (1b-47b) (İnceleme, transkripsiyon, dil içi çeviri, sözlük)
A poetry miscellany 'Cem' al-Nazair' registered with no.68 in Ali Nihad Tarlan collection of Suleymaniye Library (1r-47r) (Textual analysis, transcription, intralingual translation, glossary)
HÜMEYRA ÇAKMAKÇI
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
Dilbilimİstanbul 29 Mayıs ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ORHAN BİLGİN