Geri Dön

Die analyse der texte bezüglich des lehrens der lesefähigkeit in den lehrwerksreihen „ Menschen a1.1' und „ Wie Bitte? A1.1'

'Menschen a1.1' ve 'Wie Bitte? A1.1' öğretim kitaplarında okuma becerisinin öğretimine ilişkin metinlerin analizi

  1. Tez No: 702462
  2. Yazar: DAVUT SİNAN ÖZTÜRK
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ ŞERİFE ÇELİKKAYA
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2021
  8. Dil: Almanca
  9. Üniversite: Anadolu Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Alman Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 128

Özet

Bu çalışmada MEB'e bağlı devlet okullarında ve Türkiye'deki bazı özel okullarda, ikinci yabancı dil Almanca A.1.1 düzeyi için kullanılan“Wie bitte?”ve“Menschen”isimli ders kitaplarında ve çalışma kitaplarında metinler aracılığı ile“Okuma Becerisine”nasıl yer verildiği incelenmiştir. Çalışmada nitel araştırma yöntemi kullanılarak kitapların karşılaştırılmalı olarak analizleri yapılmıştır. Araştırmanın teorik bölümünde Türkiye'de yabancı dil ve yabancı dil derslerinde dört temel beceriye, yabancı dilde okuma ve okuma türlerine değinilmiştir. Ders kitaplarının bileşenlerinin neler olduğu belirtilmiş ve analizdeki yöntemlerden bahsedilmiştir. Metin ve metin kurallarının genel tanımları yapılarak teorik bölüm tamamlanmıştır. Bulgular bölümünde her iki ders ve çalışma kitabının yapısı, konuları,“okuma becerisine”ait etkinlikleri incelenmiştir. Sonuç olarak A1.1 düzeyinde yabacı dil Almanca dersi için hazırlanmış olan“Wie bitte”ve“Menschen”adlı ders kitaplarında“okuma becerisine”yönelik okuma metinlerinin yapısı itibari ile A1.1 seviyesindeki bir öğrenci için“Wie bitte?”öğretim kitap serisi daha uygun görülmüştür.

Özet (Çeviri)

This study examines the way reading skill is handled in“Wie bitte?”and“Menschen”study books and workbooks which are on use for A.1.1 level of German as the second foreign language in common schools of MEB and some private schools in Turkey. Both books were studied and compared by using the qualitative research method. Foreign language in Turkey, the four essential skills of foreign language education and reading in foreign language with different types of reading were referred on the theorical part of the study. The components of a study book were referred and analysis methods are mentioned. The theorical part is completed by defining the text and text rules. Structures, books were studied in the results part. As a result,“Wie bitte?”series were founded more suitable for a student in terms of text structure for reading skill improvement in both“Wie bitte”and“Menschen”books.

Benzer Tezler

  1. Yabancı dil eğitiminde eğitici drama oyunları ve teknikleri, uygulamaya yönelik bir araştırma

    Diese arbeit unter dem titel ?dramapädagogische spiele und techniken im dienste der fremdsprachendidaktik. eine praxisorientierte studie?

    ZEYNEP KARA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Alman Dili ve EdebiyatıÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NEVİDE AKPINAR DELLAL

  2. Atölye tipi üretim için benzetim amaçlı uzman sistem

    Ein simulierendes expertensystem für die werkstattfertigung

    TÜLİN ARAZ

  3. Übersetzungsanalyse und Fehlerlinguistik Analyse vonÜbersetzungen türkischer Studierenden der Abteilung für Übersetzungswissenschaften und das analytische Einordnen deren Fehler, Inauguraldissertation

    Çeviri incelemesi ve hata analizi Hacettepe Üniversitesi Mütercim Tercümanlık Bölümü öğrencilerinin çevirilerinin analizi ve hatalarının analitik sınıflandırılması

    DİDEM KAYA SOYKAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. MAX FLORIAN HERTSCH

  4. Wiederaufnahmen in Deutschen nachrichtentexten und zu ihrer funktion im daf-unterricht

    Almanca haber metinlerinde yinelemeler ve yabancı dil olarak Almancadaki işlevi

    SELMA AKOL

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2012

    Eğitim ve ÖğretimTrakya Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. HANDAN KÖKSAL

  5. Analyse und bewertung der fehler der studierenden mit Türkisch als muttersprache bei der textproduktion im Deutschunterricht

    Ana dili Türkçe olan lisans öğrencilerinin Almanca dersinde yazılı metin oluşturmadaki hatalarının analizi ve değerlendirilmesi

    GÜLFİDAN DÜRÜK

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2019

    DilbilimTrakya Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SEVİNÇ MADEN SAKARYA