Geri Dön

19. yüzyılda derlenmiş bir şiir mecmuası:Gencîne-i Eşʿâr (vr. 1b-250b) (İnceleme-metin-MESTAP'a göre tasnifi)

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 724162
  2. Yazar: HANDE YEŞİLTAŞ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. SEBAHAT DENİZ
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2022
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 824

Özet

Çalışmamız Milli Kütüphane 06 Mil Yz A 1641 numarada bulunan“Gencîne-i Eşʿâr”isimli şiir mecmuasının 1b-250b varaklarının çeviriyazı harflerine aktarımı ve bu kısmın incelenmesinden oluşmaktadır. Çalışma üç ana bölüme ayrılmıştır. İlk bölümde mecmualarla ilgili genel bilgiler verilmiş, ikinci bölüm ise Gencîne-i Eşʿâr'ın incelenmesine ayrılmıştır. Çalışmanın son bölümünde mecmuanın çeviriyazı harflerine aktarılan metni bulunmaktadır. Mecmuanın çeviriyazı harflerine aktarılan kısmı, yayınlanmış divanlar ve yayınlanmamış tezlerle karşılaştırılmış, ortaya çıkan farklılıklar dipnotlarda gösterilmiştir. İnceleme kısmındaysa bu farklılıklar incelenmiş, Gencîne-i Eşʿâr'ın mecmua çalışmalarındaki yeri ortaya konulmaya çalışılmıştır. Çalışmamızın sonuna ise Mecmuaların Sistematik Tasnifi Projesi (MESTAP) kapsamında, bu projeye ait tablo hazırlanarak eklenmiştir.

Özet (Çeviri)

Our study consists of transferring the 1b-250b leaves of the poetry magazine named“Gencîne-i Eşʿâr”, located in the National Library 06 Mil Yz A 1641, into transcription letters and examining this part. The work is divided into three main parts. In the first part, general information about the magazines is given, and the second part is devoted to the examination of Gencîne-i Eşʿar. In the last part of the study, there is the text of the journal translated into transliteration letters. The transliterated part of the journal has been compared with the published divans and unpublished theses, and the differences are shown in the footnotes. In the analysis part, these differences were examined and the place of Gencîne-i Eş'âr in the journal studies was tried to be revealed. At the end of our study, the table belonging to this project has been prepared and added within the scope of the Systematic Classification of Journals Project (MESTAP).

Benzer Tezler

  1. İstanbul Üniversitesi Nadir Eserler Kütüphanesi 'TY 712' numarada kayıtlı şiir mecmuasının transkripsiyonlu metni ve Mecmuaların Sistematik Tasnifi Projesine (MESTAP) göre tasnifi

    The transcription text and classification of the poem journals numbered as 'TY 712' in The Library Rare Books of İstanbul Universty According to Project of Systematic Classification of Poem Journals (MESTAP)

    ZEKERİYA AKÇAKAYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve EdebiyatıOsmaniye Korkut Ata Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YUNUS KAPLAN

  2. İstanbul Üniversitesi Nadir Eserler Kütüphanesi TY 5481 numaralı şiir mecmuası: İnceleme metin MESTAP'a göre tasnifi

    Istanbul University rare works library poetry magazine no. TY 5481: Classification of the review text according to MESTAP

    FATMA NUR YAVAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Kültür Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ YAĞIZ YALÇINKAYA

  3. Binbir Gece Masallarında aşk ve vuslat

    Love and union in Tales of Thousands of Nights

    GÜLDEM ÖZBALIK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Halk Bilimi (Folklor)Çağ Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SEVİN ARSLAN

  4. A Mevlid-i Şerîf by Mustafa Selâmî Efendi: Textual analysis with transcription, intralingual translation, and facsimile

    Mustafa Selâmî Efendi'nin Mevlid-i şerîf'i: İnceleme, transkripsiyonlu metin, diliçi çeviri ve tıpkıbasım

    FATMA ŞÜHEDA ODUNKIRAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıBoğaziçi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ GÜLŞAH TAŞKIN

  5. 1990 sonrası Hollywood sineması romantik aşk filmlerinde aşk söylemi

    Love discourse in Hollywood romantic films after 1990

    DİDEM YALINAY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    Radyo-TelevizyonGazi Üniversitesi

    Radyo Televizyon ve Sinema Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. GÜLCAN SEÇKİN