Arap sinemasında göç konulu filmlerin dilsel yapısı: El-Meydân, Zûzû, Min-ecli-semâ, ez-Zemenü'l Bâkî, Fecrü'l 'Âlem adlı filmler bağlamında
Linguistic structure of immigration movies in Arabic cinema: In the context of al-Maydân, Zûzû, Min-ajl-samâ, al-Zaman al-Bâqî, Fajr al-'Âlam
- Tez No: 724372
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ MUHAMMET GÜNAYDIN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Sahne ve Görüntü Sanatları, Linguistics, Eastern Linguistics and Literature, Performing and Visual Arts
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2022
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Arap Dili ve Belagatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 96
Özet
Arap dünyasında modern dönemde siyasi, ekonomik ve başka sebeplerle birçok göç olayı yaşanmıştır. Körfez savaşı, Arap baharı ve sonrasında yaşananlar, Lübnan iç savaşı, Filistin tehcir olayı ve Suriye iç savaşı örnekleri verilebilir. Bu olayların edebiyat ve sanat yapıtlarına, dolayısıyla sinemaya da önemli yansımaları olmuştur. Bu olaylar birçok edebiyat ve sanat ürününün bizzat konusu olduğu gibi birçok önemli filmin de teması olmuştur. Göçe sebebiyet veren olayların çokluğundan dolayı bu tema Arap sinemasında tekrarlanan bir konudur. Göç olgusu, 21. yüzyıl'da da ülke içinde veya ülke dışına doğru bir seyirle devam etmektedir. Fakat iki bambaşka yol ile gerçekleşmektedir. Birincisi fiziksel göç ikincisi ise kitle iletişim araçları ve film endüstrisi vasıtasıyla gerçekleşen mental göçtür. Çünkü kişi sinemada oturup bir film izlemeye başladığında kendi bulunduğu kültür dünyasından bir kültür dünyasına geçiş yaparak mental bir göç deneyimlemiş olur. Sinemada dil konusu, daha geniş perspektiften kitle iletişim araçlarında dilin kullanımı konusu açısından ele alındığında daha da önem kazanmaktadır. Çünkü filmler daha çok seyre yönelik görsel yapıtlar olarak üretilse de aslında dil ile var olurlar. Bir filmin bütün sahneleri birbirini tamamlayan iki farklı dilin hâkimiyeti altında üretilir. Şöyle ki, her şeyden önce filmin üretimi için yapımcının elinde bir senaryo olması gerekmektedir. Senaryo tamamen dil ile üretilmiş bir metindir. Bu metnin içeriğine göre yapım ve çekim işlemlerine başlanır. Yönetmen ve film yapım ekibi çekimler sırasında dil ile iletişim kurarlar. Çekim bittikten sonra özet geçmeler, tartışmalar ve eleştiriler ile film tekrar tekrar ele alınır. Bütün bunlar birer lengüistik faaliyettir. Fakat bütün bu lengüistik faaliyetler, dünya görüşü anlamında daha geniş belli bir söylem dili bağlamında oluşur. Dolayısıyla, her bir film bu iki dilin ustalıklı bir şekilde mezcedilmesiyle ortaya çıkan sanatsal bir metin olarak kabul edilebilir. Bu çalışmada, göç konulu 5 film tarihsel bağlamında ele alınarak sosyo-lengüistik açıdan incelenecektir.
Özet (Çeviri)
In the modern period, there have been many immigration crisis in the Arab world for political, economic, social and other reasons. Examples include the Gulf war, the Arab Spring and its aftermath, the Lebanese civil war, the Palestinian relocation, and the Syrian civil war. These events have been the subject of many essential films, as well as the theme of many literary and artistic products. Thus in Arabic cinema, the phenomenon of immigration is a recurring theme due to the abundance of acts that cause migration of people. The human migration phenomenon, lasts in the 21st century either towards inside or outside the country. However, it takes place in two different ways. The first is physical migration and the second is a mental migration created by the movie indusrty and mass media. When a person sits in the cinema and starts watching a movie, he/she practices a mental migration by transitioning from his/her own cultural world to a different cultural world. The issue of language in cinema gains even more importance when it is considered from a wider perspective in terms of the use of language in mass media. Because although movies are mostly produced as visual works for viewing, they actually exist with language. All the scenes of a movie are produced under the dominance of two different languages that complement each other. Namely, first of all, the producer must have a script for the production of the film. The script is a completely language-generated text. According to the content of this text, the production and shooting processes are started. The director and the film production crew communicate with language during filming. After shooting is over, the film is reviewed over and over again, with summaries, discussions, and criticism. All these are linguistic activities. But all these linguistic activities take place in the context of a particular language of discourse in terms of worldview. Therefore, each film can be regarded as an artistic text resulting from a masterful blending of these two languages. In this study, 5 films on immigration will be discussed in their historical context and analyzed from a socio-linguistic point of view.
Benzer Tezler
- Türk sinemasında Suriye sorunu ve Suriyeli mülteciler
Syrian refugees and Syrian issue in Turkish cinema
TALİP GÜLTEKİN
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
Sahne ve Görüntü SanatlarıBatman ÜniversitesiSinema Televizyon Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MEHMET IŞIK
- Identity issues in North African immigrants' cinema
Kuzey Afrika göçmen sinemasında kimlik meselesi
CHAYMAA KHAYATI
Yüksek Lisans
İngilizce
2023
Radyo-TelevizyonAnkara ÜniversitesiRadyo Televizyon ve Sinema Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ÖZGÜR BAYRAM YAREN
- Arap Sinemasında kadın: Hayfa El Mansur filmlerinin feminist yaklaşımla, çözümlenmesi
Women in Arab Cinema: Analysis of Haifa al Mansur films with a feminist approach
EMRAH GÜL
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
İletişim BilimleriAksaray Üniversitesiİletişim Bilimleri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. GÜLŞAH SARI
- Revolution in the Egyptian cinema
Mısır sinemasında devrim
JIHANE SAADOUNI
Yüksek Lisans
İngilizce
2021
Radyo-TelevizyonBahçeşehir ÜniversitesiSinema Televizyon Sanat Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ TOLGA HEPDİNÇLER
- 11 eylül sonrası Amerikan sinemasında öteki'nin sunumu
Post?9/11 presentation of 'other? in American cinema
YUNUS NAMAZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2011
Radyo-TelevizyonFırat Üniversitesiİletişim Bilimleri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MUSTAFA YAĞBASAN