Bilingualism in deaf education and model of deafness
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 725090
- Danışmanlar: Belirtilmemiş.
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Kulak Burun ve Boğaz, Otorhinolaryngology (Ear-Nose-Throat)
- Anahtar Kelimeler: Bilingualism, Deaf Culture, oralism and manualism, deaf education
- Yıl: 2016
- Dil: İngilizce
- Üniversite: University of Minnesota
- Enstitü: Yurtdışı Enstitü
- Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 28
Özet
Özet yok.
Özet (Çeviri)
The aim of this study is to be able to understand educational methods for DHH students academic achievement and comprehend to Deaf culture. In deaf education, there is still ongoing debate about educational methods which are oralism and manualism. The gap between deaf and hard of hearing (DHH) students and their hearing peers are continue to increase. Each member of society has three essential incontestable rights: the right to life, right to property, and right to liberty. An individual possesses these rights from birth, and they cannot be removed. Thus, social status or disability are insignificant, because the value of each individual is equal. In deaf education, some factors that child's hearing status, their families hearing status, educational language ( oralism or manualism), DHH students' hearing degree, if their hearing loss occurs before the development of speech or language, usually before the age of three, due to limited access to spoken language; whereas hearing loss occurs after the acquisition of spoken language (prelingual and postlingual) take into consideration when it comes to deaf education
Benzer Tezler
- Batı trakya'da iki dillilik ve Türkçenin öğretimi: İskeçe örneği
Bilingualism in Western Thrace and teaching of Turkish: A case study in xanthi
MERVE TÜRKEL
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
Eğitim ve ÖğretimTokat Gaziosmanpaşa ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. SAMİ BASKIN
- Almanca Mütercim Tercümanlık mezunlarında iki dillilik: Dil ve çeviri edinci ile kültürel sermaye ilişkisi
Bilingualism in German Translation and Interpreting graduates: The relationship between language and translation competence and cultural capital
YASİN CAN ÇALIŞKAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Mütercim-Tercümanlıkİstanbul ÜniversitesiÇeviribilim Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ZUHAL EMİROSMANOĞLU
- Dil kültür ilişkisi açısından Hatay'da iki dillilik
The bilingualism in Hatay in relation to the language and culture
ALİM KORAY CENGİZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2006
AntropolojiMustafa Kemal ÜniversitesiAntropoloji Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. HÜSEYİN TÜRK
- Kapsayıcı eğitim bağlamında iki dillilik olgusu: Anlama ya da anlamama
The case of bilingualism in the context of inclusive education: Understanding or not understanding
BERFİN YILMAZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
Eğitim ve ÖğretimDicle ÜniversitesiTemel Eğitim Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. FATİH YILMAZ
- İkidillilik ve çeviri
Bilingualism and translation
SERKAN ÇETİNKAYA
Yüksek Lisans
Türkçe
2015
Dilbilimİstanbul ÜniversitesiÇeviribilim Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. TURGUT GÜMÜŞOĞLU