Geri Dön

L'écriture créative à la lumière de l'approche communicative et de la perspective actionnelle

İletişimsel ve eylem odaklı yaklaşım ışığında yaratıcı yazma

  1. Tez No: 730742
  2. Yazar: GAYE KIDAK
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ ÖZGE SÖNMEZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Fransız Dili ve Edebiyatı, Education and Training, French Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2022
  8. Dil: Fransızca
  9. Üniversite: Dokuz Eylül Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Fransızca Öğretmenliği Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 99

Özet

Her ne kadar günümüzde dil öğrenimi ve öğretimi kavramları farklılık gösterse de, yabancı dil olarak Fransızca ders kitapları hala yaygın bir şekilde dil sınıflarında kullanılmaktadır. Bu sebeple, temel kaynaklardan biri olarak, uygun seviyedeki Fransızca ders kitapları etkinliklerinin dil öğrenenlerin dil yetilerine yakın bir oranda hitap etmesi beklenmektedir. İnsan bilişsel sisteminin bir gereği olarak yaratıcılık özelliği ve çağdaş insanlık tarihinin eşlikçisi olarak yazma yetisi gerek birlikte gerekse ayrı ayrı günlük hayatın içindedir. Çalışmamızın esas ayağı olan yaratıcı yazma uygulamaları farklı amaçlar ( kişisel gelişim, sosyal sorunlar, mesleki hedefler, ...) için kullanılsa da ise yabancı dil olarak fransızca öğrencilerinin tedirginlikle yaklaştığı yazılı üretim yetisini yaratıcılık açısından ele almayı amaçladık. Bu incelemede, Diller İçin Ortak Avrupa Referans Çerçevesi'nin (diğer seviyelere göre) B2 seviyesinde yaratıcı yazma özelliklerinin tatmin edici sonuçlar verebileceği düşünülerek, dil ders kitapları eylem odaklı yaklaşım (Saison 4) ve iletişimsel yaklaşım (Campus 4) özelliklerine göre seçilmiştir. İki kitabın arasındaki on senelik zaman aralığında yaratıcı yazmanın varlığı, gelişimi ve dil yeterlikleri ile ilişkisi incelenmiştir.

Özet (Çeviri)

Il est admis que les manuels de français langue étrangère (FLE) sont actuellement utilisés en classe de langue. De ce fait, nous pensons que les activités des manuels de FLE ont pour objectif de se réfèrent aux finalités didactiques, comme le matérial principal, lors d'apprentissage. Sachant que la créativité est l'une des caractéristiques cognitives des humaine et que l'écrit est l'un des épreuves du développement de l'humanité dans l'histoire, ces deux notions peuvent être utilisées ensemble dans la vie sociale. Par ailleurs, même si l'écriture créative est un outil à profiter pour le développement personnel dans le cadre des ateliers d'écriture, nous allons examiner sa dimension didactique en s'adressant aux manuels de français en classe. Selon des conseils du Cadre Commun de Référence Pour Les Langues (le CECRL), nous avons choisi le niveau B2 à partir duquel nous trouvons des données satisfaisantes en ce qui concerne notre sujet. Pour bien analyser le développement de ces pratiques au fil des années, nous avons sélectionné des manuels de deux approches ayant dix ans de différence : pour l'approche communicative, le manuel Campus 4 et pour la perspective actionnelle, le manuel Saison 4. Nous avons cherché la présence d'écriture créative, son développement et son rapport avec compétences langagières.

Benzer Tezler

  1. Enseignement de la comprehension et de l'expression ecrites du français langue etrangere a travers le langage poetique

    Başlık çevirisi yok

    ECE KORKUT

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    1993

    Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYŞE KIRAN

  2. Analyse de la traduction Française du roman de Leylâ Erbil 'Une Drôle de Femme' et construction de la féminité dans le contexte de la traduction féministe

    Leylâ Erbil'in 'Tuhaf Bir Kadın' isimli romanının ve kadınlık inşasının Fransızca çevirisinin feminist çeviri bağlamında incelenmesi

    BEYZA BAŞER

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2023

    Mütercim-TercümanlıkHacettepe Üniversitesi

    Mütercim Tercümanlık (Fransızca) Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AYŞEN ZEYNEP ORAL

  3. L'écriture féminine dans l'oeuvre d'Hélène Cixous- Une lecture de déconstruction

    Hélène Cixous'ta dişil yazı- Bir yapısöküm okuması

    ESRA BAŞAK AYDINALP

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    2018

    DilbilimAnadolu Üniversitesi

    Fransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BAHADIR GÜLMEZ