Geri Dön

Dil kimlik ilişkisi bağlamında Batı sömürgeciliğinin modern Mısır edebiyatı tercüme hareketlerine etkisi

Western colonialism influenced on modern Egyptian literary translation movements in the context of language and identity relationship

  1. Tez No: 731088
  2. Yazar: İMREN HİCRAN ERKAR
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. AHMET GEMİ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Sosyoloji, Linguistics, Eastern Linguistics and Literature, Sociology
  6. Anahtar Kelimeler: Batı, Mısır, kültür, edebiyat, tercüme, sömürgecilik, modern dönem, kimlik, West, Egypt, culture, literature, translation, colonialism, modern era, identity
  7. Yıl: 2022
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Mardin Artuklu Üniversitesi
  10. Enstitü: Yaşayan Diller Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Arap Dili ve Kültürü Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 123

Özet

Sömürgeci devletler doğrudan ya da dolaylı bir şekilde milletlerin kimliklerine ve kültürlerine müdahale etmiştir. Sömürülen halkların Batı eksenli modern yaşam tarzına olan hayranlıkları, kültür ve edebiyat dalında değişime zemin hazırlamıştır. Tercüme hareketleri bu zeminin en önemli parçası olarak yerini almıştır. Hazırlamış olduğumuz bu çalışmamızda sömürge faaliyetlerinin tercüme hareketlerine yansıması incelenmiş, aynı zamanda bu yansımanın edebiyatta yarattığı değişimler de ele alınmıştır. Çalışmamızın birinci bölümünde Mısır'ın sömürgecilik tarihi araştırılmış ve sömürgeciliğin, bir milletin kimliğinde ve dilinde bıraktığı etki işlenmiştir. Bu minvalde Mısır'ın sömürgecilik tarihinin başlangıcı olarak kabul edilen Fransız İhtilali ve Fransız İhtilali'ni takip eden İngiliz işgaline de yer verilmiştir. Buna mukabil ortaya çıkan gelişmeler ve Mısır'ın değişen sosyolojik ve kültürel yapısı da çalışmamızda konu edinmiştir. Çalışmamızın ikinci bölümünde ise modern Mısır edebiyatının temelini atan tercüme hareketleri ele alınmıştır. Tercüme hareketlerine yön veren edebiyatçılar ve bu doğrultuda Mısır kültüründe, dilinde ve edebiyatında oluşan farklılıklar incelenmiştir. Yine çalışmamızda, tercüme hareketiyle birlikte Batı edebiyatından etkilenen edebiyatçılar ve bu dönemde işlenmiş olan konular yer edinmiştir.

Özet (Çeviri)

Colonial states interfered in the identities and cultures of nations directly or indirectly. The admiration of the exploited peoples to the Western-oriented modern life style paved the way for a change in culture and literature profession. Translation movements have substituted as the most important part of this ground. In this study, which we have prepared, the reflection of colonial activities on translation movements is examined, and the changes which was created by this reflection in literature are also handled. In the first section of our study, the colonial history of Egypt was researched and the effect of colonialism on the identity and language of a nation was discussed. Within this direction, the French Revolution, which is accepted as the beginning of the colonial history of Egypt, and the British occupation following the French Revolution are also included. On the other hand, the emerging developments and the changing sociological and cultural structure of Egypt have also been the subject of our study. In the second section of our study, the translation movements which laid the foundation of modern Egyptian literature are discussed. The litterateurs who directed the translation movements and the differences in Egyptian culture, language and literature in this direction were analyzed. Again, in our study, the litterateurs who were influenced by Western literature with the translation movement and the subjects that were treated in this period took place.

Benzer Tezler

  1. Farklılığın anlatısı: Türk romanında Kürt kadının temsili

    The narrative of differences: representation of Kurdish women in Turkish novel

    NAZİME CEREN SALMANOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Halkla İlişkilerAnkara Üniversitesi

    Halkla İlişkiler ve Tanıtım Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ESER KÖKER

  2. Mimarlıkta tasarım-yer ilişkisi bağlamında 'yer'e özgü mimari dilin dönüşüm sürecinde yeniden üretilmesi

    The reproduction of architectural language in the process of transformation based on place through the context of design and place in architecture

    İMRE ÖZBEK EREN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    MimarlıkMimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. NESRİN DENGİZ

  3. Bharati Mukherjee'nin Yasemin ve Jhumpa Lahiri'nin Adaş romanlarındaki kimlik inşası ve toplumsal cinsiyet

    Constructing identity and gender in Bharati Mukherjee's Jasmine and Jhumpa Lahiri's the namesake

    HATİCE CAN UZUNALİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Batı Dilleri ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Kadın Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ŞENAY KARA

  4. Kendiliğin anlatıları: Çağdaş Amerikan edebiyatında otobiyografi

    Narratives of self: Autobiography in contemporary American literature

    YONCA DENİZARSLANI BİLGİNER

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2010

    Amerikan Kültürü ve EdebiyatıEge Üniversitesi

    Amerikan Kültürü ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ATİLLA SİLKÜ

  5. Pinterland revisited: Affirming the pinteresque in contemporary British drama

    Pinter diyarına ziyaret: Çağdaş İngiliz tiyatrosunda Harold Pinter'ın izleri

    RIZA ÇİMEN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2017

    İngiliz Dili ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SILA ŞENLEN GÜVENÇ