Geri Dön

Die Differenzierung der studentensprache von der standardsprache als ein soziolekt

Öğrenci dilinin grup dili olarak standart dilden farklılıkları

  1. Tez No: 73857
  2. Yazar: HAMİYET IŞIL PALA
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. ŞERİFE YILDIZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, Dilbilim, German Linguistics and Literature, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1998
  8. Dil: Almanca
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 220

Özet

TÜRKÇE ÖZET Her dilin kendine özgü bir anlama ve düşünme yolu olduğunu savunan Humboldt, her dilde özel bir dünya görüşünün saklı bulunduğunu belirtmiştir. Dünyada çeşitli diller olduğuna göre, bir o kadar da dünya görüşü var demektir. Aynı dil birliği içinde bulunan kimselerin o dili kullanışları bile birbirinden farklılık göstermektedir. Tabii ki bu, yukarıda da belirttiğimiz gibi, kültür farklılıklarından kaynaklanmaktadır. Bu sebebe bağlı olarak 'grup dili' veya belli bir meslek grubunun dili (sosyolekt) olarak adlandırdığımız, bir toplumda, bireyin içinde bulunduğu sınıfa, yaşa ve hatta mesleğe göre ortaya çıkan dil kullanım türleri (ideolekt) vardır. İşte, öğrencilerin veya daha da yaygın olarak gençlerin kullandığı dil bu dillerden biridir ve 'bir grup dili' olarak sınıflandırılabilmektedir. Bu tür dil kullanımını incelediğimizde, 'Standart Dil'den olan farklılığının, küçümsenmeyecek boyutta olduğunu görüyoruz. Tabii ki bu dilin sözcük dağarcığının oluşumu başka dillerden etkilenmiştir. Ele aldığımız konuda etkili olan dilin 'İngilizce' olduğunu görüyoruz. Ancak gençliğe özgü dil kullanımının oluşumunda etkili olan başka etmenler de vardır, bunlar: televizyon, moda, çizgi romanlar ve gençlik dergileri, ihtisas dilleri, müziktir vb. Bu çalışmada gençliğin kullandığı dilin 'grup dil' (Soziolekt) olarak 'Standart Dil'den farklılıkları incelenmiştir. Henüz çok yeni ve pek fazla araştırılmamış bir alan olan gençlerin kullandığı dil, günümüzde gençlerin tamamı tarafından benimsenmiş durumdadır. Bu ise, gençler ve yetişkinler arasında bir nevi duvar oluşturmaktadır. Gençlerdeki 'farklı olma' isteği, böyle bir dilin oluşumunda etkendir. Burada amaç, işte bu 'grup dilinin' hangi noktalarda 'Standart Dil'den farklılaştığını göstermek ve bunun sınırlarını belirlemektir. Bir toplumun kültüründe ve buna bağlı olarak dilinde toplumsal normların önemi büyüktür. O açıdan bu normların nasıl oluştuğu, neye bağlı olarak geliştiği incelenmelidir. Bu incelemelerin sonucunda bir 'grup' kavramıyla karşılaşıyoruz ki, bukavram özellikle öğrencilerin kullandığı sözcük dağarcığı konusunda gençler arasında bir bütünlük sağlamaktadır. Oluşan bu grup bilinci onları daha sıkı bağlarla birbirine yaklaştırırken, dillerine de etki etmiştir. İlk başta her birey kendine özgü normlarla gruba girerken, bu bilinç onları tek norm veya ortak normlar etrafında birleştirmiştir. Araştırmanın ilk bölümünde, Alman Dili'nin 'çeşitliliği', 'toplum dilbilim', 'toplumsallaşma' gibi kavramlara yer verilmiş ve Öğrenci Dili'nin 'Standart Dil' karşısındaki konumu ve özellikleri üzerinde durulmuştur. İkinci bölümde ise Gençlik Dili'nin anlam ve dilbilgisi açısından 'Standart Dil 'den ayrıldığı yönler incelenerek, bir kavramlar dizini oluşturulmuş ve bu dizinde anlam daralması, anlam genişlemesi, anlam iyileşmesi ve anlam bayağılaşması, anlam aktarımı yoluyla yeni kelimelerin oluşturulması gibi özellikler belirlenmiştir. Ayrıca anlam bilimi açısından Türkçe'deki karşılıklarıyla bir karşılaştırmaya da yer verilmiştir. Sonuç olarak Gençlik Dili, kendine özgü, ayrı bir dil olarak kabul edilmekle beraber, tam anlamıyla bir jargon olmaktan da uzak değildir. Bu dille 'Standart Dil' arasında bazı ilişkiler oluşarak karşılıklı olarak birbirlerinden etkilenmektedirler.

Özet (Çeviri)

Özet çevirisi mevcut değil.

Benzer Tezler

  1. Das image des Istanbuler stadtteils Üsküdar - historische und kulturelle besonderheiten des raums und ihre bedeutungen im tourismusmarketing

    İstanbul'un Üsküdar semtinin imajı: Bölgenin tarihsel ve kültürel farklılıkları ve turizm pazarlamasındaki yeri / The image of İstanbul's Üsküdar district: Historical und cultural differences of the region and its place in tourism marketing

    HANDE SEVAL SERTÇELİK

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2022

    SosyolojiTürk-Alman Üniversitesi

    Kültürlerarası Yönetim Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ERNST STRUCK

  2. Die Fachsprache der sicherhaitskrafte im Deutschen und Türkischen

    Güvenlik güçlerinin Türkçede ve Almancada kullandıkları mesleki terimler

    MUSTAFA CİHANGİR TARAKÇIOĞLU

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2000

    Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. NİHAT ÜLNER

  3. Die Integrationsaufgabe des projektmanagements in projekten zur produktinnovation am beispiel: GLS look-alike

    Ürün geliştirme projelerinde entegrasyon konusu vak'a örneği: GLS look-alike

    DİLEK HOWELLS ZAMANTILI

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1998

    İşletmeMarmara Üniversitesi

    İşletme (Almanca) Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. WİLHELM NÖGLER

  4. Basında Türk ve Alman imajı

    Başlık çevirisi yok

    T. FATİH ULUÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1995

    Alman Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    DOÇ. DR. NEŞE ONURAL