Geri Dön

Tercüman Gazetesinde Japon algısı

Japanese perception in Tercüman Newspaper

  1. Tez No: 751460
  2. Yazar: FATMANA CERAN
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ERKİN EKREM
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Tarih, History
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2022
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Tarih Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 139

Özet

İsmail Bey Gaspıralı'nın uzun süre yayınladığı Tercüman gazetesinde uzak doğudaki Asya kıtasının yeni gücü olan Japonya'nın geçirdiği hemen hemen bütün süreçlerinden bahsedilmiştir. Bu sayede Tercüman gazetesi Meiji öncesi, Meiji döneminin kültürel, sosyal, siyasi birçok yönleri inceleme olanağı sağladı. Gaspıralı bilhassa Rus Japon Muharebesindeki ahvali hem Rusya topraklarındaki hem de Japonya topraklarındaki yankılarını olayın sıcaklığı ile okuyucularına aktarmıştır. Artık bu muharebeden sonra Tercüman gazetesinde Japonya ile ilgi haberlerde artış görülüyor. Japonya hakkında bize zengin bir bilgi kaynağı sunmuştur. Anahtar Sözcükler Japonya, İsmail Gaspıralı, Tercüman, Rusya

Özet (Çeviri)

In the Tercüman Newspaper, in which İsmail Gaspıralı was published for a long time, almost all the processes of Japan, the new power of the Asian continent in the far east, were mentioned. In this way, Tercüman Newspaper provided the opportunity to examine many cultural, social and political aspects of the pre-Meiji period. In particular, the situation in the Russian-Japanese War has been conveyed to his readers with the warmth of the event, its echoes both in Russia and Japan. After this war, there is an increase in the news about Japan in the Tercüman Newspaper. It has provided us with a rich source of information about Japan. Keywords Japanese, Tercuman, Russia

Benzer Tezler

  1. Tercüman gazetesine göre, 1905-1907 yılları arasında Rusya müslümanlarının siyasi kimlik arayışı

    The Search for political/national identity among muslims of Russia in the years (between) 1905-1907, According to the newspaper Tercüman

    GİRAY SAYNUR BOZKURT

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2003

    Siyasal BilimlerMarmara Üniversitesi

    Türk Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NADİR DEVLET

  2. Hayat gazetesi üzerine bir araştırma (2 cilt)

    Başlık çevirisi yok

    YAKUP SEVİMLİ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2001

    GazetecilikEge Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YAVUZ AKPINAR

  3. Tercüman Gazetesinde Azerbaycan edebî ve fikrî muhiti

    Azerbaijan literary and intellectual circles in Tercuman Newspaper

    YILMAZ ÖZKAYA

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    TarihEge Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YAVUZ AKPINAR

  4. Tercüman gazetesinde Kazak kültürel hayatı ile ilgili yazılar üzerine bir inceleme

    An investigation through the articles in Tercüman concerning Kazakh cultural life

    NAZKHANYM PANAYEVA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    Türk Dili ve EdebiyatıEge Üniversitesi

    PROF. DR. YAVUZ AKPINAR

  5. 1960-1961-1962 yıllarında Tercüman gazetesinde yayınlanan halk kültürü ile ilgili yazıların tasnifi ve incelenmesi

    Investigation and classification of the writings related to folk culture in the newspaper of Tercuman's issues puslished in 1960,1961,1962

    FARUK ÖZSARAÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    AntropolojiSakarya Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ.DR. TÜRKER EROĞLU