Geri Dön

Die interkulturelle kompetenz von Syrischen flüchtlingen in Deutschland: Ein modellvorschlag zum interkulturellen lernen und förderung der interkulturellen kompetenz von migranten

Almanya'daki Suriyeli mültecilerin kültürlerarası yetkinliği: Göçmenlere yönelik kültürlerarası öğrenme ve kültürlerarası yetkinliğin artırılmasına dair bir model çalışması

  1. Tez No: 790063
  2. Yazar: BÜŞRA TEKİNTAŞ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. FÜSUN ALVER
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: İletişim Bilimleri, Communication Sciences
  6. Anahtar Kelimeler: Kültürlerarası yetkinlik, göçmenler, kültürel farkındalık, kültürlerarası öğrenme, Suriyeli mülteciler
  7. Yıl: 2022
  8. Dil: Almanca
  9. Üniversite: Türk-Alman Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Kültürlerarası Yönetim Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 144

Özet

Mevcut çalışmanın amacı, göçmenlerin kültürlerarası yetkinliğe sahip olup olmadıklarını tespit edip bu yetkinliği hangi ölçüde ortaya koyduklarını ölçmek ve göçmenlerde bu yetkinliğin nasıl güçlendirilebileceğini araştırmaktır. Buna istinaden göçmenlerin kültürlerarası yetkinliğini artırmaya katkı sağlaması amaçlanan bir model geliştirilmiştir. İlgili modelin oluşturulması için öncelikle teorik bir çerçeve oluşturularak kültür, karşılaştırmalı kültür kuramları, göç, kültürlerarasılık, kültürlerarası yetkinlik ve kültürlerarası öğrenme gibi konulara yer verilmiştir. Ardından Suriyeli mültecilerle ampirik bir çalışma gerçekleştirilerek göçmenlerde kültürlerarası yetkinliğin alt becerileri tespit edilmeye çalışılmıştır. Elde edilen bulgular, yüksek eğitim düzeyine sahip Suriyeli mültecilerin ağırlıklı olarak kültürlerarası yetkinlik becerisine sahip olduklarını ve kültürlerarası etkileşim süreçlerini başarılı ve bilinçli biçimde yönetebildiklerini göstermiştir. Bunun yanı sıra bazı alt becerilerin eksik olmasının farklı kültürlere mensup kişilerle iletişimin sürdürülmesini olumsuz etkilemediği sonucuna varılmıştır. Ek olarak, egemen kültürün dili hakkında bilgi sahibi olmanın kültürlerarası iletişim için bilhassa faydalı olduğu görülmüştür. Bu sonuçlar dikkate alınarak geliştirilen model çalışmasında yabancı dil öğrenimi, kültürel farkındalık ve kültürlerarasılık konularına ağırlık verilmiştir.

Özet (Çeviri)

The aim of the present study is to determine whether migrants have intercultural competence, to measure to what extent they demonstrate this competence and to explore how it can be strengthened in migrants. Based on this, a model that aims to contribute to the intercultural competence of migrants has been developed. For designing the model, a theoretical framework was initially generated in which concepts such as culture, comparative cultural theories, migration, interculturality, intercultural competence and intercultural learning were presented. Subsequently, a qualitative research was carried out with Syrian refugees and an attempt was made to determine sub-competencies of migrants' intercultural competence. The results demonstrated that Syrian refugees with a high level of education mainly have intercultural competence skills and can successfully and consciously manage intercultural interaction processes. It was also determined that missing sub-competences are not an obstacle to continue conversations with individuals from other cultures. Furthermore, knowledge of the language of the majority culture has proven to be particularly advantageous for intercultural communication situations. Taking these results into account, the developed model focused on foreign language acquisition, cultural awareness and interculturality. Die vorliegende Arbeit bezielt Ziel festzustellen, ob und in welchem Maße Migranten in Deutschland interkulturelle Kompetenz aufweisen und wie die interkulturelle Kompetenz von Migranten entwickelt bzw. gefördert werden kann. Infolgedessen wurde ein Modell konzipiert, dass der interkulturellen Kompetenzentwicklung von Migranten beitragen soll. Für die Konstruktion des Modells wurde vorerst ein theoretischer Rahmen erstellt, in dem Konzepte wie Kultur, kulturvergleichende Theorien, Migration, Interkulturalität, interkulturelle Kompetenz und interkulturelles Lernen dargelegt werden. Anschließend wurde eine qualitative Forschung mit syrischen Flüchtlingen durchgeführt und ein Versuch vorgenommen, Teilkompetenzen der interkulturellen Kompetenz von Migranten festzustellen. Die Ergebnisse legen dar, dass sich syrische Flüchtlinge mit hohem Bildungsniveau sich als überwiegend interkulturell kompetent aufweisen und fähig sind, interkulturelle Interaktionssituationen bewusst und erfolgreich zu steuern und zu bewältigen. Auch resultierte das Ergebnis, dass fehlende Teilkompetenzen kein Hindernis für die Weiterführung von Konversationen mit fremdkulturellen Individuen bilden. Des Weiteren haben sich Kenntnisse über die Sprache der Mehrheitskultur als besonders vorteilhaft für interkulturelle Kommunikationssituationen erwiesen. Unter Berücksichtigung dieser Ergebnisse wurde im entwickelten Modellvorschlag der Fokus auf Fremdsprachenerwerb, Kulturbewusstsein und Interkulturalität gelegt. Schlüsselwörter: Interkulturelle Kompetenz, Migranten, Kulturbewusstsein, interkulturelles Lernen, syrische Flüchtlinge.

Benzer Tezler

  1. Die auswirkung von lernstrategien zur wortschatzerweiterung auf den akademischen erfolg im DAF-unterricht: Wortschatzarbeiten zur entwicklung der interkulturellen kompetenz

    Yabancı dil olarak Almanca öğretiminde sözcük dağarcığı geliştirmeye yönelik öğrenme stratejilerinin akademik başarıya etkisi: Kültürlerarası yeterlilik geliştirmeye yönelik sözcük çalışmaları / The effect of learning strategies for vocabulary expansion on academic success in DAF teaching: Vocabulary works to develop intercultural competence

    ŞENGÜL BALKAYA

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    2022

    Eğitim ve ÖğretimAnadolu Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ŞERİFE ÇELİKKAYA

  2. Sprechakt und unterrichtssprache (erne semantish-pragmalinguistische und methodisch-didaktishe Untersuchung)

    Sözeylem ve ders dili (anlambilim ve edimdilbilimsel bağlamda metodik didaktik bir inceleme)

    HASAN SEBÜKTEKİN

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    1994

    Alman Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ZEKİ CEMİL ARDA

  3. Lernziel 'Kommunikationsfahigkeit' und Sprchhandlungen im Deutschunterricht: Sprachlehrforschung und der Lehrer als Sprachvermittler

    Başlık çevirisi yok

    MUSTAFA KINSIZ

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    1988

    Alman Dili ve EdebiyatıSelçuk Üniversitesi

    Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NEVİN SELEN

  4. Wirkungsbreite der übersetzungsrelevanten ausgangstextanalyse von Christiane Nord -dargestellt anhand des literarischen werkes el greco malt den großinquisitor von Stefan Andres-

    Christiane Nord'un çeviriye yönelik kaynak metin çözümleme modelinin yazınsal metinler bağlamında geçerliliği -Stefan Andres'in 'El Greco Malt Den Großinquisitor' eseri örneğinde bir inceleme-

    EMEL YİĞİT

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2006

    Alman Dili ve EdebiyatıMersin Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MEHMET GÜNDOĞDU

  5. Probleme bei der didaktik der berufssprache Deutsch im Türkischen hochschulwesen und alternative lösungsvorschläge in bezug auf die akademische ausbildung

    Türkiye'de yükseköğretim bünyesinde sunulan mesleki uzmanlık dili olarak Almanca dersinde yaşanan aksaklıklar ve akademik öğreti açısından ön görülen alternatif çözüm yolları

    SELAHADDİN SOYUDOĞRU

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2019

    Eğitim ve ÖğretimÇukurova Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. YASEMİN DARANCIK