Geri Dön

Procédés pour l'emploi du texte autobiographique comme outil didactique en FLE : Marcel Pagnol

Yabancı dil Fransızca derslerinde özyasamöyküsel metinlerin öğretim gereci olarak kullanımı : Marcel Pagnol / Processes for the use of autobiographical text as a teaching tool for French as a foreign language : Marcel Pagnol

  1. Tez No: 792279
  2. Yazar: MÜMÜN BULUT
  3. Danışmanlar: PROF. DR. GÜL TEKAY BAYSAN
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Fransız Dili ve Edebiyatı, French Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Edebi Metin, Yabancı Dil Fransızca, Özyaşamöyküsü, Kültür, Literary text, French as a foreign language, Autobiography
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Fransızca
  9. Üniversite: Gazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Fransız Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 191

Özet

Edebî metinlerin yabancı dil derslerinde kullanıldığı bilinmektedir; edebî metnin kendine has dilsel ve kültürel bir ürün olarak taşıdığı değer, içsel özellikleri nedeniyle de yabancı dil derslerinin olmazsa olmazı olarak kabul edilmesi günümüzde yadsınamaz bir gerçektir. Çalışmamız temel olarak yabancı dil olarak Fransızca derslerinde özyaşamöykülerinin kullanımını önermeyi amaçlamaktadır. Aslında edebiyat, dil öğrenenleri motive eden, onlara dil ve kültür üzerine bilgi kazandırmak için kullanabileceğimiz neredeyse sonsuz pedagojik olanaklar sunan, son derece geniş ve heyecan verici bir alandır. Kültürlerarası bir buluşma yeri olarak da dilsel ve kültürel becerileri geliştirmek ve güçlendirmek için değerli bir kaynaktır. Öte yandan, aşk, barış, savaş, çocukluk gibi evrensel temaları ele alan edebiyat metni, öğrenenler için de yararlı ve değerli bir motivasyon kaynağıdır. Bu nedenle yabancı dil ve kültür öğretiminde/öğreniminde öğrenenlerin düzeylerine göre edebî metinlere öncelik verilmesinin önemi üzerinde ısrarla durulmaktadır. Bu çalışmada edebî metinlere eğitim planlarımızda kullanmak üzere neden ihtiyaç duyduğumuzu gözden geçireceğiz. Bu nedenle, bu çalışmanın amacı edebiyatın nasıl öğretilebileceğini göstermekten çok, edebî metnin yabancı dil olarak Fransızca öğretimi/öğrenimi için çok uygun bir didaktik materyal olduğu gerçeğine ışık tutmaktır. Bunun için, gerçekliğe dayalı küçük öykülerden oluşan“Çocukluk Anıları”nın (Marcel Pagnol), yani bütüncemizi oluşturan özyaşamöykülerinin özelliklerini ele alacağız. Edebiyatın çok zor olduğu düşünüldüğü için, genellikle yabancı dil derslerinde kullanılması eleştirilir; ancak bizim için zorluk teşkil eden, edebî eserin kendisi değil, bir yabancı dil dersinde nasıl kullanılacağıdır. Yabancı dil öğretiminde/öğreniminde müzik, sinema, edebiyat gibi güzel sanatların çeşitli dallarından yararlanılmalıdır. Öğrenmeyi önemli ölçüde kolaylaştırmak için, öğrenenler, derste kullanılacak metin hakkında, örneğin yazara, esere, döneme vb. özgü bağlamlara yönelik alıştırmalarla bilgilendirilmelidir. İlgili metnin bağlamı, yazarı veya yazıldığı dönem hakkında fikir sahibi olmadan doğrudan metni ele almak ve öğrenenlerden edebi bir metni incelemelerini veya dilsel öğelere odaklanmalarını istemek son derece zor olacaktır. Bu tezin amacı, yabancı dil olarak Fransızca dersinde özyaşamöyküsel eserlerin kullanımını ele almaktır. Bu çalışmanın sonunda edebi metinleri kullanarak öğrenenin metnin bağlamını keşfedebileceği görsel, işitsel ve görsel-işitsel materyalleri sanatlar arası bir yaklaşımla ele alacağız. Edebi metinlerden başarılı bir yabancı dil olarak Fransızca dersi oluşturmak için, metnin içeriğine değinmeden önce edebiyatı ve sanatlar arası yaklaşımı bir araya getirmek gerektiğine inanıyoruz.

Özet (Çeviri)

The use of literary texts in language classes is a widespread phenomenon and today it is regarded as a highly useful component and accepted as an integral part of foreign language courses due to their internal characteristics, their value as specific linguistic and cultural products. Our study mainly aims to propose the use of autobiographies, among different genres of literary texts, in classes of French as a foreign language. In fact, literature is, in our view, an extremely broad and exciting field that offers motivating content to learners. The benefits and the motivational interest of literary texts are enormous as they address universal themes such as love, peace, war, childhood, etc. This is why it is strongly recommended that literary texts be given priority in the teaching/learning of foreign languages and cultures. As such, the use of literature in French as a foreign language classes offers almost endless pedagogical possibilities that we can use to work with learners by focusing both on literary culture itself (authors and their works) and the language. Additionally, it serves as an intercultural meeting point and proves to be a valuable resource for improving and strengthening language and intercultural skills. In this study we will review the reasons why it is necessary to use literary texts in our educational approaches. The objective of this study is therefore not to show how literature can be taught but rather to illuminate the fact that the literary text serves as an appropriate didactic material for the teaching/learning of French as a foreign language. In addition, we will reflect on the nature of the autobiographies which constitute our corpus (Marcel Pagnol). Literature is often criticized for being too difficult to use in foreign language classes and the challenge of it is mainly about to find how to insert the literary extract into a language class, not to find the literary extract itself. In the teaching / learning of a foreign language, products from authentic fields such as visual arts, music, cinema, and literature must be exploited. In order to considerably facilitate learning via the employment of literary texts, learners must be informed about the whole context that influenced the work to be used through references given to details about the author, the literary work itself, the period, etc. It would be extremely difficult to launch directly into the subject and ask learners to analyse a literary text or to focus on linguistic elements without having studied its context, the author or the period in which it was written. The purpose of this thesis is to explicate the use of autobiographical works in French as a foreign language classes with an approach called interartistic which aims to initiate learners to the context of the author and the work and prepare them for reading. At the end of this study, we will not only use literary extracts but also benefit from external visual, audio and audio-visual documents from which it is possible to make learners discover the context of the extract in an interartistic approach. We believe that it would be necessary to bring literature and interartistic together before studying the content of the text for the first time in order to create a successful foreign language course with the help of literary texts.

Benzer Tezler

  1. Les procedes de l'argumentation et la specificite du texte argumentatif en Francais

    Kanıtlama yöntemleri ve Fransızca'da kanıtlayıcı metinlerinin özgünlüğü

    FATMA KAZANOĞLU

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    2000

    Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ZEYNEL KIRAN

  2. Le rapport des droits de l'homme au politique: Lefort et Rancière

    İnsan haklarının politik-olan bağlantısı: Lefort ve Rancière

    EYLEM YOLSAL MURTEZA

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    2022

    FelsefeGalatasaray Üniversitesi

    Felsefe Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALİYE KARABÜK KOVANLIKAYA

  3. L'articulation des stratégies de résistance et des processus de consentement chez les cols blancs

    Beyaz yakalılarda direniş stratejileri ve rıza süreçlerinin eklemlenmesi

    AYÇA YILMAZ

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2012

    SosyolojiGalatasaray Üniversitesi

    Sosyoloji Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALİ ERGUR

  4. İş sözleşmesinin işletme gerekleri nedeniyle feshi

    Termination of employment agreements based on operational requirements

    TOLGA DOĞAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    HukukGalatasaray Üniversitesi

    Özel Hukuk Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ SEDEF KOÇ TANGÜN

  5. Enseignement des verbes symétriques en Français

    Fransızcada bakışımlı fiillerin öğretimi

    ÖZGE KARACADAL

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2017

    DilbilimHacettepe Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ECE KORKUT