Arapça ve Türkçede içinde renk adları geçen deyimlerin karşıtsal analizi
Contrastive analysis of Arabic and Turkish idioms containing the concept of colour
- Tez No: 804496
- Danışmanlar: DOÇ. DR. ERDİNÇ DOĞRU
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Eastern Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2023
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Gazi Üniversitesi
- Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 171
Özet
Deyimler, kültürün yansıması olarak incelenebilecek önemli dil varlıklarıdır. Kültüre ait pek çok ögeyi deyimlerde bulmak mümkündür. Renkler ise kültürün bir parçası olarak kültür içindeki yerleri önemli bir inceleme alanı sayılmaktadır. Dil varlığı olarak renk adı içeren deyimler, o dile dair önemli kültürel kodlar içermektedir. Bu çalışma, Arapça ve Türkçede ortak duygu, düşünce ve durumlar için kullanılan ve renk adı içeren deyimleri incelemektedir. Çalışmada, renklerle ilgili literatür bilgisinin ardından Arap ve Türk kültürlerinde renklerin anlamları incelenmiştir. Daha sonra bu iki dilde benzer durumlarda kullanılan ve renk adı içeren deyimler karşıtsal analiz yöntemiyle incelenmiş aralarındaki benzerlikler ve farklılıklar dile getirilmiştir. Elde edilen bulgulara göre Arapça ve Türkçe renk adı içeren deyimlerin çoğunlukla benzer ögeler kullandığı görülmektedir.
Özet (Çeviri)
Idioms are important language assets that can be analyzed as a reflection of culture. It is possible to find many elements of culture in idioms. Colors, on the other hand, as an important part of culture, their place in culture is considered an important field of study. Idioms containing color names as language assets contain important cultural codes about that language. This study examines idioms containing color names used for common feelings, thoughts and situations in Arabic and Turkish. In the study, after the literature on colors, the meanings of colors in Arabic and Turkish cultures are examined. Then, the idioms used in similar situations and containing color names in these two languages were examined with the method of contrastive analysis and the similarities and differences between them were expressed. According to the findings, it is seen that Arabic and Turkish idioms containing color names mostly use similar elements.
Benzer Tezler
- Yabancı dil öğretimi bağlamında Türkçe ve Arapça organ adları içeren deyimlerin incelenmesi
Analyze of idioms which comprise organ names in Turkish and Arabic in the context of teaching foreign languge
WESSAMELDIN MOHAMED KAMAL MOHAMED MOHAMED AMİN
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
Eğitim ve ÖğretimHacettepe ÜniversitesiTürkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. NAZMİYE TOPÇU TECELLİ
- Tercüman-ı Türkî ve Arabî (metin-sözlük-inceleme)
Tercüman Türkî And Arabî (text- dictionary–analysis)
DINA KHALED KHALEEL ALHAMAMREH
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Türk Dili ve EdebiyatıBursa Uludağ ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HATİCE ŞAHİN
- Fremdes wortgut im Türkischen und im Deutschen- Eine kontrastive-lexikographische studie
Türkçe ve Almanca söz varlığında yabancı kelimeler- Karşılaştırmalı-sözlükbilimsel bir çalışma
HÜSEYİN ERSOY
Doktora
Almanca
2005
Batı Dilleri ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiAlman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF.DR. MUSA YAŞAR SAĞLAM
- Anadili Türkçe olanların Arapça öğrenirken dilbilgisinde yaptıkları yanlışlar
Grammatical mistakes of native Turkish language speakers while learning Arabic language
HÜSEYİN POLAT
Doktora
Türkçe
2016
Doğu Dilleri ve EdebiyatıGazi ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MUSA YILDIZ