Terceme-i Kitâbü'l-Ahlâk adlı eserin dil özellikleri, transkripsiyonlu metni ve dizini hazırlanarak dil ve edebiyat eğitimi yönünden incelenmesi
The examination of the Terceme-i Kitâbü'l-Ahlâk work in terms of language and literature education by preparing language features transcribed text and index
- Tez No: 805722
- Danışmanlar: PROF. DR. MESUT ŞEN
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Eğitim ve Öğretim, Türk Dili ve Edebiyatı, Education and Training, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Eski Türkiye Türkçesi, edebiyat eğitimi, ahlak eğitimi, değerler eğitimi, öğretici metin, Old Anatolian Turkish, literature education, moral education, values education, tutorial text
- Yıl: 2023
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Marmara Üniversitesi
- Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 1002
Özet
Bu çalışmanın amacı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı bünyesinde Çorum Hasan Paşa İl Halk Kütüphanesi'nde 19 Hk 34879 demirbaş numarası ile kayıtlı olan Terceme-i Kitâbü'l-Ahlâk adlı 16. yüzyıla ait yazma eserin dil özellikleri, transkripsiyonlu metni ve dizini oluşturularak dil ve edebiyat eğitimi açısından incelenmesidir. Çalışma giriş, ilgili araştırmalar, yöntem, bulgular, sonuç ve kaynakça olmak üzere altı bölümden oluşmaktadır. Terceme-i Kitâbü'l-Ahlâk adlı eserin Türk dili ve edebiyatı eğitimindeki yeri ve önemi, nitel araştırma yöntemlerinden olan doküman incelemesi ve içerik analizi yöntemi uygulanarak tespit edilmiştir. Bulgular bölümünde ilk olarak Terceme-i Kitâbü'l-Ahlâk ve dili hakkında bilgiler verilmiştir. Sonra Terceme-i Kitâbü'l-Ahlâk Türk dili ve edebiyatı eğitiminde kullanımı ve modern dönem kişilik gelişimi kuramlarıyla kişilik gelişimi ve ahlak eğitimi açısından kritik edilmiştir. Değerler eğitimi bakımından da eser incelenmiştir. Eser dil incelemesi bölümünde imla, ses ve biçim özellikleri üzerinde durularak ayrıntılı bir şekilde incelenmiştir. Metin bölümünde Terceme-i Kitâbü'l-Ahlâk'ın tüm yapraklarının transkripsiyon alfabesi ile Latin harflerine aktarımı yapılmıştır. Dizinde transkripsiyonlu metinde bulunan tüm kelime ve kelime gruplarının alfabetik dizini yapılarak kelime anlamları metnin bağlamından yola çıkılarak verilmiştir. Sonuç bölümünde çalışmadan edilen sonuçlar sıralanıp eser, Türk dili ve edebiyatı eğitimindeki yeri ve önemi açısından değerlendirilmiştir.
Özet (Çeviri)
The aim of this study is the language characteristics, transcription text and index of the 16th century manuscript called Terceme-i Kitâbü'l-Ahlâk, which is registered with the fixture number 19 Hk 34879 in Çorum Hasan Paşa Provincial Public Library within the body of the Turkish Manuscripts Institution. It is created and analyzed in terms of language and literature education. The study consists of six chapters: introduction, related studies, method, findings, conclusion and bibliography. The place and importance of Terceme-i Kitâbü'l-Ahlâk in Turkish language and literature education has been determined by applying document analysis and content analysis methods, which are qualitative research methods. In the findings section, firstly, information about Terceme-i Kitâbü'l-Ahlâk and its language is given. Later, Terceme-i Kitâbü'l-Ahlâk and modern period personality development theories were criticized in terms of personality development and moral education. The work was also examined in terms of values education. In the language analysis section of the work, it has been examined in detail with emphasis on spelling, sound and morphological features. In the text section, all the leaves of Tercemei Kitâbü'l-Ahlâk were translated into Latin letters with the transcription alphabet. All the words and word groups in the transcripted text are indexed alphabetically and the meanings of the words are given based on the context of the text. In the conclusion part, the results obtained from the study are listed and the work is evaluated in terms of its place and importance in Turkish language and literature education.
Benzer Tezler
- Sürûrî terceme-i Zahîretü'l-Mülûk (inceleme-tenkitli metin-özel adlar dizini)
Sürûrî terceme-i Zahîretü'l-Mülûk (analysis-criticial text-custom names directory)
FUNDA BUGAN
Doktora
Türkçe
2020
DinHacettepe ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ÖZGE ÖZTEKİN
- Tercüme-i Envâr-ı Süheylî-i Kâtip Çelebi (1b-53a) Dil incelemesi-metin-dizin
Tercüme-i Envâr-ı Süheylî-i Kâtip Çelebi (1b-53a) linguistic analysis-text-index
BAHTINUR ÖZMEN
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Türk Dili ve EdebiyatıErzurum Teknik ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. UĞUR UZUNKAYA
- Şem'î Şem'ullâh'ın Tuhfetü'l-Aşıkîn adlı eseri (inceleme - metin)
Şem'î Şem'ullâh and his work Tuhfetü'l-Aşikîn (Analysis - text)
ÖNDER YAŞAR
Yüksek Lisans
Türkçe
2016
Türk Dili ve EdebiyatıÇanakkale Onsekiz Mart ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. FERUDUN HAKAN ÖZKAN
- Fethullah Şirvani ve Mecelletun Fi'l-Musika adlı eserinin XV. yüzyıl Türk musikisi nazariyatındaki yeri
Fathullah Shirwani and the place of his treatise Majalla Fi al-Musiqa in the XV th. century theory of Turkish music
BAYRAM AKDOĞAN
Doktora
Türkçe
1996
DinAnkara Üniversitesiİslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı
Y.DOÇ.DR. RUHİ KALENDER
- Ali B. El-Hasan B. Caʽdeveyh'in Kitâbu Mir'âti'l-Mürüvvât'ı (tahlil ve tercüme)
Ali B. Al-Hasan B. Jaʽdawayh's Kitab Mir'āt Al-Muruwwāt (analysis and translation)
ARİFE TAŞTAN