A corpus analysis of learner English from different backgrounds: Investigating verb-noun patterns through the pattern dictionary of English verbs
Farklı kökenlere sahip İngilizce öğrenenlerin derlem analizi: İngilizce fiil kalıpları sözlüğü (Pdev) aracılığı ile fiil-isim kalıplarının incelenmesi
- Tez No: 810280
- Danışmanlar: DOÇ. DR. ALİ ŞÜKRÜ ÖZBAY
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Batı Dilleri ve Edebiyatı, Western Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2023
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Karadeniz Teknik Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Uygulamalı Dil Bilimi Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 80
Özet
Bu tez, anadili İngilizce olan ve olmayan öğrencilerin fiil-isim kalıplarını nasıl kullandıklarını araştırmayı amaçlamaktadır. Bu amaç doğrultusunda, bu tez Türk, Norveç ve Japon öğrenenlerin tartışmacı denemelerinde fiil-isim kalıplarının kullanımına odaklanmaktadır. Farklı anadil geçmişlerinden gelen ve anadili İngilizce olan öğrenenlerin tartışmacı denemelerinde fiil-isim kalıplarını nasıl kullandıklarını görmek için derlem-kalıp analizi (CPA) metodolojisi uygulanarak Karşıtsal Aradil Çözümlemesi (CIA) kullanılmıştır. International Corpus of Learner English'in (ICLE) alt derlemleri olan TICLE, NICLE ve JPICLE öğrenen derlemlerinde hem nicel hem de nitel analizler yapılmış ve bu derlemler anadili İngilizce olan kişilerin makalelerinden oluşan Louvain Corpus of Native English Essays (LOCNESS) ile karşılaştırılmıştır. Hangi fiillerin çalışılacağına karar vermek için PTE Eşdizimlilik listesi referans olarak kullanılmıştır. Fiiller bazı sıkı seçim kriterine göre seçilmiştir. Nicel analize gelince, hedef derlemler arasında istatistiksel olarak anlamlı bir fark olup olmadığını gözlemlemek ve öğrencilerin denemelerinde hedef kalıpları ne ölçüde kullandıklarını görmek için tanıklı dizin satırlarında frekans ve log-olabilirlik analizi yapılmıştır. Tanıklı dizin satırları, fiiller için kalıp açıklamaları sağlayan çevrimiçi bir araç olan İngilizce Fiiller Kalıp Sözlüğü'ndeki (PDEV) kalıplarıyla eşleştirilmiştir. Ayrıca, nitel analiz, öğrenci derlemleri arasında tanıklı dizin satırlarının karşılaştırmalarını içermektedir. Nicel analiz sonucunda, yalnızca accept ve allow fiilleri ileri analiz için istatistiksel olarak anlamlı bulunmuştur. İki fiil için yapılan analiz, PDEV'de herhangi bir eşleşme bulunmayan bazı olası ıraksak kalıplar göstermiştir. Bu nedenle, ıraksak olup olmadıklarına karar vermek için daha fazla inceleme yapılmıştır. Bu kalıpları kontrol etmek için Grammar Patterns 1: Verbs kitabı ve bu kalıpların anadil verilerinde sıklıklarının olup olmadığını kontrol etmek için İngiliz Ulusal Derlemi (BNC) kullanılmıştır. Bu tezin bulgularına dayanarak, CPA/PDEV'in öğrenen derlemlerine kolaylıkla uygulanabildiği; ancak denemelerinde fiil-isim kalıplarını kullanma konusunda Türk ve Norveçli öğrenenler arasında farklılık, Türk ve Japon öğrenenler arasında ise benzerlik olduğu görülmüştür. Öğrenenlerin eşdizimsel farkındalıklarını artırmak için öğretim materyallerinde CPA yöntemi uygulanarak fiil-isim eşdizimlerinin öğretilmesi önerilebilir.
Özet (Çeviri)
This thesis aims to investigate how native and non-native learners of English use verb-noun patterns. In line with this purpose, this thesis focuses on the use of verb-noun patterns in the argumentative essays of Turkish, Norwegian and Japanese learners. Contrastive Interlanguage Analysis (CIA) was employed through applying corpus-pattern analysis (CPA) methodology to see how learners from different L1 backgrounds and native speakers of English use verb-noun patterns in their argumentative essays. Both quantitative and qualitative analyses were employed and TICLE, NICLE and JPICLE, sub-corpora of the International Corpus of Learner English (ICLE) were compared to the Louvain Corpus of Native English Essays (LOCNESS) consisting of articles by native speakers of English. Pearson Test of English (PTE) Collocation list was used as a reference for word selection. Verbs were selected based on several strict selection criteria. As for the quantitative analysis, frequency and log-likelihood analysis were done to observe if there was a statistically significant difference across target corpora and to see to what extent learners used the target patterns. The concordance lines were matched with their patterns in the Pattern Dictionary of English Verbs (PDEV) which was an online tool providing pattern descriptions for verbs. Moreover, the qualitative analysis included concordance lines comparisons across three learner corpora. As a result of quantitative analysis, only verbs accept and allow were found statistically significant for further analysis. The analysis for two verbs showed some possible divergent patterns which did not have any matches in the PDEV. Thus, further examination was done to decide whether they were divergent or not. Grammar Patterns 1: Verbs was used to check these patterns and British National Corpus (BNC) was used to check if these patterns had their frequency in native data or not. Based on the findings of this thesis, it was seen that CPA and PDEV were easily applied to learner corpora; however, it was also observed that there was a difference between Turkish and Norwegian learners and similarity between Turkish and Japanese learners for the use of verb-noun patterns in their essays. It could be suggested that learners who have different L1 backgrounds should be taught verb-noun collocations in teaching materials to increase collocational awareness.
Benzer Tezler
- Analyzing the discursive features and syntactic complexity of L2 English learners across the CEFR levels: A corpus based research
İngilizce öğrenenlerin sözcüksel karmaşıklıklarının ve söylemsel unsurlarının Avrupa dilleri ortak çerçeve programı düzeyleri kapsamında incelenmesi: Derlem temelli bir çalışma
AYŞE GİZEM ÇİFTÇİ
Yüksek Lisans
İngilizce
2021
Eğitim ve ÖğretimKocaeli ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ MEHMET ALTAY
- A corpus-based analysis of introductory letters from an elf perspective
Tanışma mektuplarının ortak dil açısından bütünce temelli analizi
MERYEM BÜŞRA ÜNSAL
Yüksek Lisans
İngilizce
2018
DilbilimBahçeşehir Üniversitesiİngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ HATİME ÇİFTÇİ
- A corpus-based rhetorical move analysis of the results sections in L1 English, L2 English and L1 Turkish research articles
Anadil İngilizce, ikinci dil İngilizce ve birinci dil Türkçe araştırma makalelerinin bulgular bölümünün derlem temelli retorik eylem analizi
NİHAN ERDEMİR
Doktora
İngilizce
2019
DilbilimGazi ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. HACER HANDE UYSAL GÜRDAL
- A corpus-based semantic prosodic analysis of English intensifiers in native and non-native corpora with a special focus to their usage patterns and evaluative meanings
İngilizce pekiştireçlerin kullanım şekilleri ve tutumsal anlamları üzerine yerli ve yabancı derlem tabanlı anlamsal bürün (Semantik prozodi) analizi
NESLİHAN KELEŞ
Yüksek Lisans
İngilizce
2019
DilbilimKaradeniz Teknik ÜniversitesiBatı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ALİ ŞÜKRÜ ÖZBAY
- Investigation of grammatical and lexical errors in three different level Turkish EFL learners' spoken corpus
İngilizceyi yabancı dil olarak öğrenen üç farklı seviyedeki Türk öğrenicilerin sözlü İngilizcesi derlemindeki dilbilgisel ve sözcüksel hataların araştırılması
ECE GENÇ YÖNTEM
Doktora
İngilizce
2019
DilbilimYeditepe Üniversitesiİngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ EVRİM EVEYİK AYDIN