Geri Dön

Çağatayca bir dinî hikâyeler mecmuası giriş-metin-çeviri-dizin-tıpkıbasım

A language review of a compilation (Mecmua) of religious stories in Chagatai: Introduction, text, translation, index, and facsimile

  1. Tez No: 822605
  2. Yazar: MERVE KOLİKPINAR
  3. Danışmanlar: PROF. DR. CEVAL KAYA
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Çağatayca, Mecmua, Metin, Çeviri, Dizin, Chagatai, Compilation (Mecmua), Text, Translation, Index
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ardahan Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 509

Özet

Teze konu olan yazma, birçok dinî hikâyenin bir araya getirilmesiyle oluşturulmuş bir mecmuadır. Yazma Oxford Üniversitesi, Bodleian Kütüphanesi, Türkçe Yazmalar Bölümünde MS Ind. Inst. Turk. 16/I katalog kaydıyla bulunmaktadır. Yazmada ketebe kaydı bulunmadığından kesin bir tarihlendirme yapılamamıştır. Dil özellikleri ve hikâyelerin içeriği dikkate alındığında geç Çağataycaya ait olduğu anlaşılmaktadır. Dinî hikâyeler içermesinden dolayı Arapça ve Farsça kelimeler yoğundur. Yazma, talik hatla yazılmış 117 varaktan oluşmaktadır. Her sayfada 10-13 satır bulunmaktadır. Yazmada ayetler dışında hareke kullanılmamıştır. Toplamda otuz üç bölüm bulunmaktadır. Bölümlerin pek çoğu hikâye türünde olup bunların bazıları ise birbirinin devamı niteliğindedir. Tez giriş hariç üç bölümden oluşmaktadır. Girişte yazma tanıtılıp Türk dili araştırmalarına yapacağı katkı açısından değerlendirilmiştir. Birinci bölümde yazmanın çeviri yazısı yapılmıştır. İkinci bölümde metnin çevirisi yer almaktadır. Üçüncü bölümde ise dizin bulunmaktadır.

Özet (Çeviri)

The manuscript that is the subject of this thesis is a compilation of many religious stories. The manuscript is registered in the Turkish Manuscripts section of the Bodleian Library, Oxford University, with the catalog entry MS Ind. Inst. Turk. 16/I. Since there is no signature entry (ketebe kaydı) in the manuscript, there is no definite information about the exact date of the manuscript. Considering the language features and the content of the stories, it should belong to the late period of Chagatai language. Since it includes religious stories, Arabic and Persian words are used frequently. The manuscript consists of 117 sheets written in talik calligraphy. There are 10-13 lines on each page of the sheets. Except for the verses, vowel points are not used in the manuscript. The manuscript consists of thirty-three chapters in total. Most of the chapters are in the form of stories and some of them are sequels to each other. The thesis consists of three chapters except introduction In the introduction, the manuscript is introduced and evaluated in terms of its contribution to Turkish language research. In the first chapter, the manuscript is transcribed. The second chapter contains the translation of the text. The third chapter includes the index.

Benzer Tezler

  1. Doğu Türkistan'da bulunmuş Çağatayca bir Yusûf u Züleyhâ (Yûsuf 'Aleyhi's-selâm birle Züleyhâ)

    A Chagatai Turkish Joseph u Zuleykha found in Eastern Turkestan (Yûsuf 'Aleyhi's-selâm birle Zuleyhâ)

    MEHMET SARIKÖSE

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    DilbilimPamukkale Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET VEFA NALBANT

  2. Molla Yoldaş Óilveti Mevludü'n-Nebi aleyhi's-selam: (inceleme-metin-dizin)

    Molla Yoldash Hilveti Mawludu'n-Nebi aleyhi's-selam (language study-text-ındex)

    ADEM ÇAYAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Türk Dili ve EdebiyatıKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Türkoloji Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. AYHAN ÇELİKBAY

  3. Şefika Yarkın'ın hayatı, eserleri ve hikâyeciliği üzerine bir inceleme

    An analysis on the life, works and storytelling of Şefika Yarkın

    MOHAMMAD ÂLİM SEZGİR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Türk Dili ve EdebiyatıKarabük Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. TÜRKAN GÖZÜTOK

  4. Fevāyîdü'l Kiber'de gök cisimleri, gezegenler ve burçlar

    Fevayidü'l Kiber celestial bodies, planetes and zodiac

    ELİF DİLARA ÇAYIR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FUNDA TOPRAK

  5. Baba Rahim Meşreb'in Kitab-ı Mebde-i Nur Mesnevisi (İnceleme-metin-gramer-dizin)

    The book of Mebde-i Nûr Masnavi of Baba Rahim Mashrab (Research-text-grammar-index)

    SADİ GEDİK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2010

    DilbilimGazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FATMA ÖZKAN