Geri Dön

Gunnar Jarring koleksiyonunda bulunan Uygurca Hurliḳa ve Hemrah destanı (Giriş-metin -inceleme-dizin)

The tale of Hurliḳa and Hamrah written in Uyghur from the Jarring collection (Introduction -text-analaysis-index)

  1. Tez No: 828000
  2. Yazar: REBIGULI AJIMAIMAITI
  3. Danışmanlar: PROF. DR. NURETTİN DEMİR
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 288

Özet

Bu tezin konusunu Jarring Koleksiyonunda yer alan Hurliḳa-Hemrah Destanı oluşturmaktadır. Tez üç bölümden oluşmaktadır. Giriş kısmında çalışmanın konusu, amacı hakkında genel bilgiler bulunmaktadır. Tezin birinci bölümünde ise Doğu Türkistan tarihi, Çağatayca ve Yeni Uygurca, Hurliḳa-Hemrah destanı ve bunun gibi birçok el yazma eserinin İsveç'e götürülmesine vesile olan İsveçli Misyonerler ve onların Doğu Türkistan'da yürüttüğü faaliyetler, İsveç Lund Üniversitesine bağlı Gunnar Jarring Koleksiyonu, Türkolog Gunnar Jarring üzerinde yapılan araştırmalar yer almıştır. Destan hakkında bilgilerin verildiği ikinci bölümde destanın yazım ve dil özelliği gösterilmiş, destanın ses, biçim özelliği Çağdaş Uygurca ve Ağızları ile karşılaştırılmıştır. Son bölümde metnin standart çeviri yazısı verilmiştir. Metinde yer alan sözcüklerin yalın ve çekimli biçimleri anlamsal özellikleriyle birlikte dizin kısmında gösterilmiştir.

Özet (Çeviri)

The subject of this thesis is the Hurliḳa-Hemrah Epic in the Jarring Collection. The thesis is composed of three chapters. The introduction provides general information about the subject and purpose. The first chapter of the thesis covers the history of East Turkestan, Chagatai and New Uyghur, the Swedish missionaries who brought the Hurliḳa-Hemrah Epic and many other manuscripts to Sweden and their activities in East Turkestan, the Gunnar Jarring Collection of Lund University in Sweden, and the research on Turkologist Gunnar Jarring. In the second chapter, where information about the epic is presented, the spelling and linguistic features of the epic are shown, and the phonetic and morphological features of the epic are compared with the contemporary Uyghur language and its dialects. In the final chapter, the standard translation of the text is given. The plain and conjugated forms of the words in the text are shown in the index section, along with their semantic characteristics.

Benzer Tezler

  1. Jarring Koleksiyonundan uygurca meslek risaleleri (Giriş-inceleme-metin-dizin)

    Occupational booklets written in uyghur from the Jarring Collection (Introduction-analysis-text-index)

    SERKAN ÇAKMAK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Türk Dili ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUHARREM DAŞDEMİR

  2. Gunnar Jarring Koleksiyonu'ndan Şah Hurşid Oğlu Sanevber Hikayesi (Prov. 50) (Metin-inceleme-söz varlığı)

    The story of Shah Hurshid's Son Sanevber from the Gunnar Jarring Collection (Prov. 50) (Text-review-vocabulary)

    KEVSER YILDIZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve EdebiyatıKahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SADİ GEDİK

  3. Çağatayca yazılmış Yusuf Beg-Ahmed Beg Destanı (inceleme ve metin)'

    Yusuf Beg-Ahmed Beg epic written with chagatai Turkish (research and text)'

    KAMİLE SERBEST

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Halk Bilimi (Folklor)Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ADEM ÖGER

  4. Jarring Koleksiyonunda Jarring Prov. 349 numarasıyla kayıtlı eser üzerine dil incelemesi (İnceleme-metin-dizin)

    Language study on the work registered in Jarring Collection with Jarring Prov. 349 (Review-text-index)

    RIDVAN HİZAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    DilbilimÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ÖZLEM AKBULAK

  5. Muîn el-Miskin Ravzatü'l-Vâ'izîn adlı eserin Doğu Türkçesine tercümesi (Dilbilgisi incelemesi- karşılaştırmalı metin- sözlük dizin)

    Translation of Muîn al-Miskîn's Ravzat al-Wâ'izzîn into Eastern Turkish (Grammatical analysis- comparative text- index)

    BURCU KAYA

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıMimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. TANJU SEYHAN