Türk ve Rus dillerinde koloratifler
Colaratives Turkish and Russian languages
- Tez No: 835282
- Danışmanlar: DOÇ. DR. OLENA KARPENKO
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Batı Dilleri ve Edebiyatı, Dilbilim, Western Linguistics and Literature, Linguistics
- Anahtar Kelimeler: Kültür, Renk, Renklendirici, Betimleme Yöntemi, Bilimsel Sistem, Deyim, Culture, Color, Colorative, Descriptive Method, Phraseological System, Idiom
- Yıl: 2023
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Ardahan Üniversitesi
- Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Rus Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 139
Özet
Kültür geçmişten günümüze nesiller arası aktarılan bir toplumun yaşam biçimi, inanış, düşünce yapısı edebiyat sanat gibi etkinliklerin aktarılması sonucunda var olmuştur. Toplumlar yaşadıkları coğrafi bölge, kullandıkları dil ve yaşam biçimleri doğrultusunda kendi kültür yapılarını ortaya çıkarmış ve bu durum sonucunda farklı kültürler meydana gelmiştir. Bir dilin kültürel bir olgu olarak zenginliği, içindeki deyimlerin ve sabit ifadelerin varlığıyla belirlenir. Bir dili incelemek ve bilmek, onun deyim sistemini anlamak ve kullanmak demektir. Bu çalışmanın amacı, Rus ve Türk dillerinde kültürel bir olgu olarak renk adlarını sembolik anlamları ve iki farklı kültürün deyimlerindeki kullanımları açısından karşılaştırmaktır. Renk adları ve renk tonlarının adları, halkların dünya görüşünün özelliklerini, dinlerini, coğrafi farklılıkları ve farklı kültürlerin temsilcilerinin özne dünyasındaki farklılıkları gösterir. Rus ve Türk kültüründeki renk adlarının işlevlerinin karşılaştırılması, Türk ve Rus dillerinin açıklayıcı ve deyimsel sözlüklerinin sürekli bir örneklemesi ve betimsel yöntem kullanılarak yapılmıştır. Çalışma sonucunda, yukarıda bahsedilen iki dilde renk kelimelerinin kullanımı ve anlamlarının sembolleştirilmesindeki benzerlikler ve farklılıklar tespit edilmiştir.
Özet (Çeviri)
Culture has existed as a result of transferring the lifestyle, beliefs, and mindset of a society thathas been transferred from the past to the present, through the transfer of activities such asliterature and art. Societies have revealed their own cultural structures in line with thegeographical region they live in, the language they use and their lifestyle, and different cultureshave occurred as a result of this situation. The richness of language as a cultural phenomenon is determined by the presence in it of idioms and stable expressions. To study and know a language means to understand and use its phraseological system. The aim of this study is to compare the names of color, as one of the cultural phenomena, in Russian and Turkish languages in the aspect of their symbolic meanings and use in idioms of two different cultures. The coloratives and names of color tones show the peculiarities of peoples' worldviews and religions, express geographical differences and differences in the subject world of representatives of different cultures.Comparison of the functions of coloratives in Russian and Turkish culture was carried out by sampling their explanatory and phraseological dictionaries of Turkish and Russian languages and by using the descriptive method. As a result of the study, similarities and differences in the use of color words and symbolization of their meanings in these two languages have been established.
Benzer Tezler
- Türk ve Rus dillerinde antroponimlerin oluşumu
Turkish and Russian languages in the formation of anthroponym
SÜNDÜS GİRGİN
Yüksek Lisans
Türkçe
2015
Batı Dilleri ve EdebiyatıKafkas ÜniversitesiSlav Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. YALÇIN YUNUSOV
- Фразеологизмы со значением «счастье – горе» в языковой картине мира: сопоставительный лингвокультурологический анализ на материале русского и турецкого языков.
Mutluluk ve kederi ifade eden deyimler: Rusça ve Türkçe örneklerin karşılaştırmalı lingvo-kültürel analizi
ALMIRA DEMİRCİ
Yüksek Lisans
Rusça
2014
Batı Dilleri ve EdebiyatıFatih ÜniversitesiRus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. IRINA KAYLOVA
- Rusça ve Türkçede deyimler ve atasözlerinin anlambilim ve biçimbilim açısından denkliği
Semantics and morphology in terms of Russian and Turkish idioms and proverbs
DİLEK GÖKHARMAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DilbilimPamukkale ÜniversitesiDil Bilimleri ve Kültür Araştırmaları Bilim Dalı
PROF. DR. NURTEN SARICA
- СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КОНЦЕПТА 'ЖЕНЩИНА' В РУССКОМ И ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКАХ
Kadın imgesinin Rus ve Türk dillerinde karşılaştırmalı analizi
İDRİS ARSLAN
Yüksek Lisans
Rusça
2024
DilbilimKafkas ÜniversitesiSlav Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. FİRENGİZ PAŞAYEVA YUNUS
- Türk lise öğrencilerinin kelime dağarcığındaki çağrışım bağlarının belirlenmesi ve sonuçların Rus lise öğrencilerininki ile karşılaştırılması
Determining the associal links in the vocabulary of Turkish high school students and comparison of the results with that of Russian high school students
MİNE DEMİREL ERYILMAZ
Doktora
Türkçe
2023
Batı Dilleri ve EdebiyatıErciyes ÜniversitesiRus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ARİF YILDIRIM