Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kültür paylaşımında müzelerin kullanılması ve etkinlik örnekleri
The use of museums in culture sharing in teaching Turkish as a foreing language and activity examples
- Tez No: 852441
- Danışmanlar: PROF. DR. MESUT GÜN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2023
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Mersin Üniversitesi
- Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 127
Özet
Bir toplumun varlığı, dilinin canlılığı ile doğrudan ilişkilidir. Dil, kültürün en güçlü taşıyıcısı ve nesiller arası aktarıcısıdır. Bir dili bilmek ve öğrenmek; beraberinde o dilin kullanıldığı milletin kültür birikimini de bilmeyi ve öğrenmeyi gerektirir. Zira kültürel ögeleriyle birlikte öğrenilen dil, daha kalıcı ve anlamlı şekilde öğrenilmiş olur. Eğitimde kültür paylaşımı pek çok biçimde yapılır. Öğrenme ortamlarının çeşitlendirilmesi, etkileşim içinde ders işlenmesi, etkinlik odaklı ders planları yapılması ve bu doğrultuda hareket edilmesi günümüz eğitiminin vazgeçilmez koşuludur. Bu bağlamda müzeler önemli ve mutlaka yararlanılması gereken ortamlardır. Müzeler bir milletin kültür hazinesini saklayan, muhafaza eden aynı zamanda ziyaretçileriyle somut olarak ve ilk elden buluşturan etkin ortamlardır. Bu çalışmanın amacı Millî Eğitim Bakanlığının da son yıllarda müze eğitimi ve müzelerin etkin kullanımı konusundaki teşvik ve tavsiyeleri doğrultusunda, özellikle yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde, Türk kültürünün paylaşımını sağlayan müzelerin önemini ortaya koymaya çalışmak ve müzelerden bu bağlamda yararlanmanın, dil öğretimine yansımalarını doküman incelemesi yöntemiyle değerlendirmektir. Çalışma ile“Ana dili farklı olan bireylere Türkçe öğretiminde -etkileşimli ortamların kalıcı öğrenmeye etkileri bağlamında- müzeler, kültür paylaşımını sağlayan ortamlar olarak daha etkin nasıl kullanılabilir?”sorusunun cevapları aranmıştır. Verilen etkinlik önerileriyle sahada yabancı dil olarak Türkçe öğretimine etkinlik zenginliği açısından katkı sağlanması asıl hedeflerimizdendir.
Özet (Çeviri)
The existence of a society is directly related to the vitality of its language. Language is the most powerful carrier and inter generational trans mitter of culture. Knowing and learning a language; it also requires knowing and learning the culture of the nation to which that language belongs. Because the language learned with its cultural elements is learned in a more permanent and meaning ful way. Culture sharing in education is done in many ways. Diversifying learning environments, teaching lessons in interaction, making an activity- oriented plan and acting in this direction are in dispensable conditions of today education. In this context, museums are important and must have been benefit. Museums are activeen vironments that hide and preserve the cultural treasure of a nation and at the same time bring them together with the irvisitors concretely and at first hand. The aim of this study is totry tore veal the importance of museums that provide the sharing of Turkish culture, especially in teaching Turkish as a foreign language, in line with the incentives and recommend ations of the Ministry of National Education on museum education and the effective use of museums in recent years, and to evaluate ther eflections of using museums in this context on language teaching by document analysismet hod. With the study,“How can museums be used more effectively as providing culture sharing in teaching Turkish to fore ignnationals in the context of the effects of interactive environments on permanent learning?”the answers to this question have been sought. Contri buting to the teaching of Turkish as a foreign language in the field with the activity suggestions given is al soone of our main goals.
Benzer Tezler
- Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kültür paylaşımı bakımından ders kitaplarında tiyatro metinlerinin kullanımı
The use of theater texts in the teachbooks in terms of culture sharing in teaching Turkish as a foreign language
EGEMEN TÜZMEN
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
DilbilimMersin ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MESUT GÜN
- Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kültür politikaları
Cultural policies in teaching Turkish as a foreign language
ALPER TOK
Doktora
Türkçe
2024
Eğitim ve ÖğretimHacettepe ÜniversitesiTürkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NURETTİN DEMİR
- Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanmaya yönelik bilgisayar destekli kültür aktarımı materyal seti çalışması
Computer aided cultural transfer material set study for use in teaching Turkish as a foreign language
GAMZE TÜRKCÜ KOCATAŞ
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
Eğitim ve ÖğretimNevşehir Hacı Bektaş Veli ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. LOKMAN TANRIKULU
- Boşnaklara yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde ortak kültür ögelerinin yeri
The place of common cultural elements in teaching Turkish as a foreign language to Bosnians
DZENITA ACUN
Doktora
Türkçe
2023
Eğitim ve ÖğretimHacettepe ÜniversitesiTürkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MUSTAFA DURMUŞ
- 'Hitit Ders Kitapları' örneğinde yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kültür aktarımı sürecine çözümleyici ve değerlendirici bir bakış
Ananalytical and evaluative look at the process ef culture transfer in teaching Turkish as a forign language in Hitit Maincourse Series
NİLÜFER ÜLKER
Yüksek Lisans
Türkçe
2007
Eğitim ve Öğretimİstanbul ÜniversitesiYabancı Dil Olarak Türkçe Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NİLÜFER TAPAN