Fîrûz-ı Cihângîr hikâyesi (231b-281a) metin - inceleme
The story of Fîrûz-i Cihângîr (231b-281a) text- analysis
- Tez No: 896871
- Danışmanlar: PROF. MUSTAFA BALCI
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2024
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Yeni Türk Dili Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 207
Özet
Fîrûz-ı Cihângîr Hikâyesi, Bîgâmî'nin Dârâb-nâme isimli Farsça eserinin ilk Türkçe tercümesidir. Kahramanlık ve aşk temalı bir hikâye olmakla birlikte, dil ve edebiyat çalışmaları için zengin bir kaynak sunar. Çalışmada, 231-281. varaklar arası çeviriyazıya aktarılan ve Türkçe bir eser olan Fîrûz-ı Cihângîr Hikâyesi; toplamda 354 varaktan oluşmakta, her sayfasında 15 satır bulunmaktadır. Mensur hikâye olarak yazılmış bu el yazması eser; Kıssa-ı Fîrûzşâh, Fîrûz-ı Cihângîr Hikâyesi, Fîrûznâme, Fîrûzşahnâme gibi isimlerle de anılmıştır. Çalışmada Dârâbnâme'nin Pertevniyal 862 numaralı nüshası esas alınmış olup eserin içeriği, kahramanları, motifleri, dil ve üslup özellikleri belirlenmiş; metin çeviriyazıya aktarılarak imla, ses ve şekil bilgisi incelenmiş; yazmanın dil özellikleri ortaya konulmuştur.
Özet (Çeviri)
Firuz-ı Cihangir Story is the first Turkish translation of Bigami's Persian work Darab-name. Although it is a story with the themes of heroism and love, it offers a rich source for language and literature studies. In Work, 231-281. Fîrûz-ı Cihângîr Story, which is a Turkish work transcribed between folios; It consists of 354 pages in total and there are 15 lines on each page. This manuscript written as a prose story; it was also mentioned with names such as Kıssa-ı Fîrûzşâh, Fîrûz-ı Cihângîr Story, Fîrûznâme, Fîrûzşahnâme. In the study, the Pertevniyal 862 copy of Dârâbnâme was taken as basis and the content, heroes, motifs, language and stylistic features of the work were determined; the text was transcribed and spelling, phonetics and morphology were examined; the linguistic features of writing have been revealed.
Benzer Tezler
- Fîrûz-ı Cihângîr Hikâyesi (191b-231a) dil incelemesi-metin
Textual analysis of the story 'Fîrûz-ı Cihângîr' (p.191b-231a)
FEYZA HİLAL SELVİ
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiYeni Türk Dili Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MUSTAFA BALCI
- Fîrûz-i Cihângîr hikayesi dil incelemesi-metin-sözlük (Vr.71a-140a)
The story of Fîrûz-i Cihângîr language examine-text-dictionary (folios 71r-140r)
GAMZEGÜL KILIÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
Dilbilimİstanbul ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HATİCE TÖREN
- Fīrūz-ı Cihāngīr hikāyesi (140b-190b) dil incelemesi-metin
Textual and grammatical analysis of the story 'Fīrūz-i Cihāngīr'
MEJREME CURRAJ
Yüksek Lisans
Türkçe
2025
Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MUSTAFA BALCI
- Fîrûz-ı Cihângîr hikâyesi (1-70) dil incelemesi-metin
Textual analysis of the story 'Fîrûz-i Cihângîr'
MUHAMMED DEMİRTAŞ
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MUSTAFA BALCI
- Celâl-zâde Sâlih Çelebi'nin Kıssa-i Fîrûz Şâh tercümesi (2. cilt-tenkitli metin ve inceleme)
Celâl-zâde Sâlih Çelebi's translation of Firuz Shah's Story (Volume 2- critical edition and analysis)
NESLİHAN POLAT AKTAŞ
Doktora
Türkçe
2021
Türk Dili ve EdebiyatıYıldız Teknik ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ALİ EMRE ÖZYILDIRIM