Geri Dön

L'etude actantielle de L'ami de vincent de Jean-Marc Robert

Vincent'in Arkadaşı adlı romanın eyleyensel incelenmesi

  1. Tez No: 89859
  2. Yazar: AYDIN ERTEKİN
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. MÜKREMİN YAMAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Fransız Dili ve Edebiyatı, French Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1999
  8. Dil: Fransızca
  9. Üniversite: Atatürk Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Fransız Dilbilimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 124

Özet

I ÖZET YÜKSEK LİSANS TEZİ VİNCENT'İN ARKADAŞI ADLI ROMANIN EYLEYENSEL İNCELENMESİ Aydın ERTEKİN Danışman: Yrd.Doç.Dr.Mükremin YAMAN 1999- SAYFA: Jüri : Yrd.Doç.Dr.Mükremin YAMAN Prof.Dr.Sevim AKTEN Yrd.Doç.Dr.Yavuz KIZILÇİM Çağdaş dilbilimin kurucusu olarak kabul edilen Ferdinand De Saussure, ölümünden sonra Cenevre'de verdiği derslerden derlenerek 1916 yılında öğrencileri tarafından yayımlanan Genel Dilbilim Dersleri adlı yapıtıyla ortaya attığı kavram ve ilkeler, dili kuralcı, geleneksel, karşılaştırmacı açıdan değil de, bilimsel açıdan inceleyen dilbilimin doğmasına, büyük bir hızla gelişmesine, yepyeni biçimlere dönüşerek, yeni araştırma alanları yaratmasına neden olmuştur. Saussure'ün ortaya koyduğu kavramlardan hareketle, yapısal bir yaklaşımı benimseyerek yazınbilimin gelişmesini sağlayan Rus Biçimcileri arasında, göstergebilimin ve anlatı çözümlemesinin gelişmesinde önemli etkisi bulunan kişi kuşkusuz Vladimir Propp'tur. Vladimir Propp Masalın Biçimbilimi adlı yapıtında rus halk masallarını eşsüremli bir incelemeye ele almış ve bu çalışmasıyla temel işlevleri saptayarak masalın yapısını ortaya çıkarmıştır. İşlevi masal kişisinin eylemi olarak görmüş ve bu eylemi de olay örgüsünün akışı içinde anlamına göre yapılandırmıştır. Paris Göstergebilim Okulu'ndan Algirdas Julien Greimas ise Propp'un öğretilerini geliştirmiş ve anlamlı bütünlere özgü anlamsal ayrılıkları, anlamsal eklemlenişi, anlamın üretilişini bir üstdil aracılığıyla yeniden üreterek açıklamayı amaçlar. Bu üstdil varsayımsal-tümdengelimli bir yaklaşımla kurulur ve amaç insanı çevreleyen çeşitli anlam evrelerinin kavranmasıdır. Jean-Marc Roberts'in L'Ami De Vincent (Vincent'in Arkadaşı) adlı yapıtının eyleyensel çözümlemesi olan bu çalışmada, Greimas yönteminin bütüncemize uygulanabilirliğini irdelemeye çalıştık.II Paris Göstergebilim Okulu'ndan Algirdas Julien Greimas ise Propp'un öğretilerini geliştirmiş ve anlamlı bütünlere özgü anlamsal ayrılıkları, anlamsal eklemlenişi, anlamın üretilişini bir üstdil aracılığıyla yeniden üreterek açıklamayı amaçlar. Bu üstdil varsayımsai-tümdengelimli bir yaklaşımla kurulur ve amaç insanı çevreleyen çeşitli anlam evrelerinin kavranmasıdır. Jean-Marc Roberts'in L'Ami De Vincent (Vincent'in Arkadaşı) adlı yapıtının eyleyensel çözümlemesi olan bu çalışmada, Greimas yönteminin bütüncemize uygulanabilirliğini irdelemeye çalıştık. Çalışmamızın ilk bölümünde, ilk çıkış noktasından günümüze gelinceye1 kadar kullandığımız yöntemin geçirdiği kuramsal gelişimleri ortaya koymaya çalıştık. Kuramı ve uygulamayı irdeleyerek ele aldığımız yapıtı başka bir gözle okumayı amaçladık. Yöntemi fazla ayrıntıya inmeden ortaya koyarken, özellikle çalışmamızın temelini oluşturan“eyleyenler modeli”üzerinde durduk. Uygulama bölümünde, romanı kuramsal ölçütlere dayandırarak, eyleyenleri, işlevleri ve üstlendikleri rollerden hareketle bulduktan sonra bunları içeren eylem şemaları oluşturduk. Bu çalışmanın Greimas yönteminin bilimsel tutarlılığına küçük bir katkıda bulunacağı kanısındayız.

Özet (Çeviri)

Ill ABSTRACT MASTER THESIS“Actantiel”study of L'Ami De Vincent Aydın ERTEKİN Supervisor: Yrd.Doç.Dr.Mükremin YAMAN 1999-Page: Jury: Yrd.Doç.Dr.Mükremin YAMAN Prof.Dr.Sevim AKTEN Yrd.Doç.Dr. Yavuz KIZILÇİM Ferdinand de Saussure, proclaimed as the founder of the modern linguistics after his death, incluned the languagas in the field of the linguistics in his work“ General Linguistic Courses ”, wich was compiled in 1916 by his students of the courses in Cenevre. The concepts and principles invented by him gave way to the linguistics in his work“General Linguistic Courses”, wich was compiled in 1916 by his students of the courses in Cenevre. The concepts and priciples invented by him gave way to the linguistics that examines the language scientifically, not theoritacaly, traditionally or comparatively; they also led the linguistics to develop very fast, to create new fields of research by changing into quite new forms. Setting out from the concepts of Saussure of the Russian formaliste who contributed to the development of literature by adopting a structural approach. Vladimir Propp, in his work“Morphology of the Tale”, analyzed the Russian folk tales in a method and put forth the structure of the tale by determining the basic functions with this work. He regarded the function as the action of the character of the tale and structured the action in its meaning within the flow of the plot. Algirdas Julien Greimas of the Paris Semiological School improved the doctrines of Propp and aimed to explain the semantic differences peculiar to meaning ful wholes and the semantic articulation through a meta-language. This meta-language is etablished through a deductive approach. The purpose is to grasp the universes of various meaning surrounding the man.IV semantic differences peculiar to meaning ful wholes and the semantic articulation through a meta-language. This meta language is etablished through a deductive approach. The purpose is to grasp the universes of various meaning surrounding the man. We have tried to analyse the availability of the Greimas method into our“corpus”in this work of Jean-Marc Roberts“L'ami de Vincent”. In the first chapter, we put the theoretical develepments of the method used, from the first starting point to the method we.today us. Our aim here is to help the reader by putting forth the theory and application. While dealing with the method withant getting into the deepest details, we have emphasized on the model of the“actant”, which forms the basis of our work. In the application chapter, we have tried to“segmented the novel, basing it en the theoretical criteria. Setting out from their roles, functions and ”actants" within each part, we have tried to form a scheme including them.We are of the opinion that this work will a little contribute to the scientific consistency of Greimas method.

Benzer Tezler

  1. La Subordination en Francais et en Turc

    Türkçe ve Fransızca'daki ya cümle kuruluşu

    NECLA USTA

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2001

    DilbilimHacettepe Üniversitesi

    Y.DOÇ.DR. ARSUN YILMAZ

  2. La Technique de narration dans la pierede theatre siegfried de Jean Giraudoux

    Başlık çevirisi yok

    V. DOĞAN GÜNAY

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    1993

    Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ZEYNEL KIRAN

  3. Structures actancielles en Français et en Turc une etude contrastive

    Fransızca ve Türkçe'de eyleyen yapıları karşıtsal bir inceleme

    EMEL DOĞUMAN

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    1985

    Eğitim ve Öğretimİstanbul Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. BERKE VARDAR

  4. Ortaokul öğrencilerine yapılan doğruluk değeri eğitiminin öğrencilerin doğruluk tutum ve davranışları üzerindeki etkisi

    L'impact sur l'attitude et le comportement de la formation donnée aux étudiants de collège sur l'apprentissage des valeurs de la vérité

    FURKAN SOBİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    DinOndokuz Mayıs Üniversitesi

    Felsefe ve Din Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEVLÜT KAYA

  5. L'etude des politiques etrangeres de la Georgie et de l'Ukraine dans la periode Postsovietique jusqu'aux revolutions colorees (1992-2004) : Recherches de cooperaton internationale

    Sovyet sonrası dönemde renkli devrimlere kadar Gürcistan ve Ukrayna?nın dış politikalarının incelenmesi (1992-2004): Uluslararası işbirliği arayışları

    EMRE ERKAN

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2010

    Uluslararası İlişkilerGalatasaray Üniversitesi

    Uluslararası İlişkiler Bölümü

    PROF. DR. ERHAN BÜYÜKAKINCI