Geri Dön

Dede korkut hikâyeleri çizgi filmi örneğinde yurt dışındaki Türk çocuklarına Türkçe öğretiminde kültür aktarımı

Cultural transfer in teaching Turkish to Turkish children abroad with the example of dede korkut stories cartoon

  1. Tez No: 902979
  2. Yazar: GİZEM ULU
  3. Danışmanlar: PROF. DR. YILMAZ YEŞİL
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Gazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yurt Dışındaki Türk Çocuklarına Türkçenin Öğretimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 112

Özet

Bu araştırmanın amacı, TRT Çocuk kanalında yayımlanan ve çocukların büyük bir beğeniyle izlediği“Dede Korkut Hikâyeleri”adlı çizgi filmin Türk kültürünü yurt dışında yaşayan Türk çocuklarına nasıl aktardığını incelemek ve çeşitli öneriler getirmektir. Araştırmada nitel araştırma yöntemlerinden doküman incelemesi kullanılmıştır. Araştırmanın evreni Dede Korkut Hikâyeleri adlı çizgi filmdir. Örneklem ise çizgi filmin 52 bölümüdür. Ancak internet üzerinden izlenilen bölümler telif hakkından dolayı 9. bölümden itibaren verilmiştir. Bundan dolayı toplam 44 bölüm incelenmiştir. Araştırmada kültürel ögeler hemen hemen her bölümde mevcuttur. Kültürel ögelerin dağılımları ise her bölümde farklılık göstermektedir. Bazı kültürel ögeler her bölümde yeteri kadar işlenmemiştir. Genel olarak Dede Korkut Hikâyeleri adlı çizgi film yurt dışındaki Türk çocuklarına Türkçe öğretiminde ve kültür aktarımında kullanılabilir.

Özet (Çeviri)

The purpose of this research is to examine how the cartoon called“Dede Korkut Stories”, broadcast on TRT Çocuk channel and watched by children with great admiration, conveys Turkish culture to Turkish children living abroad and to make various suggestions. Document review, one of the qualitative research methods, was used in the research. The universe of the research is the cartoon called Dede Korkut Stories. The sample is 52 episodes of the cartoon. However, the episodes that can be watched online are given starting from the 9th episode due to copyright. Therefore, a total of 44 sections were examined. Cultural elements are present in almost every section of the research. The distribution of cultural elements varies in each section. Some cultural elements are not covered sufficiently in each chapter. In general, the cartoon called Dede Korkut Stories can be used in teaching Turkish to Turkish children abroad and transmitting culture.

Benzer Tezler

  1. Sözlü kültürün elektronik kültüre taşınması: 'Dede Korkut hikâyeleri üzerine bir inceleme'

    Transition of oral culture to electronic culture: 'An investigation on Dede Korkut stories'

    MEHMET ŞİMŞEK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Halk Bilimi (Folklor)Erciyes Üniversitesi

    Halkla İlişkiler ve Tanıtım Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MAHMUT AKGÜL

  2. Kültürün yeniden üretimi bağlamında halk edebiyatı metinlerinin kullanımı: Dede Korkut çizgi film örneği

    Using the folk literature in terms of reproducing the culture: The cartoon of Dede Korkut example

    EDA BAŞPINAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Halk Bilimi (Folklor)İstanbul Arel Üniversitesi

    Medya ve Kültürel Çalışmalar Ana Bilim Dalı

    DR. KENAN DUMAN

  3. Türk çizgi filmlerde geleneksel Türk motiflerinin kullanılması: TRT Çocuk örneği

    The use of traditional Turkish motifs in Turkish cartoons: The example of TRT Children

    EMİRHAN ZAFER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    El SanatlarıAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Grafik Tasarımı Ana Sanat Dalı

    PROF. DR. GÜLTEKİN AKENGİN

  4. Çocuk edebiyatı kapsamında çizgi romanlaştırılan Dede Korkut Hikayelerinin yapı ve eğitsel değerler yönünden incelenmesi

    Analysis of Dede Korkut Stories comicized in the scope of children's literature in terms of structure and educational values

    ŞEYDA ÇETİN EFE

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Eğitim ve ÖğretimZonguldak Bülent Ecevit Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ SERDAR SAVAŞ

  5. Dede Korkut Hikayeleri'nin Türk tarihindeki yeri

    Başlık çevirisi yok

    F. FERHAN PARLAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    TarihSelçuk Üniversitesi

    Ortaöğretim Sosyal Alanlar Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. EKREM MEMİŞ