Necip Fazıl Kısakürek'in 'Hikâyelerim' adlı eserinin kelime grupları
Word groups of Necip Fazil Kisakürek's work called 'Hikâyelerim'
- Tez No: 903744
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ ALİ ŞEYLAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2024
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İSTANBUL BEYKENT ÜNİVERSİTESİ
- Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 252
Özet
Dilin en üst perdesi olarak kabul edilen edebî eserlerin daha iyi anlaşılması ve değerlendirilmesi, onlar üzerinde yapılan bilimsel çalışmalara bağlıdır. Bir edebî eser pek çok açıdan değerlendirilebilir. Türk edebiyatında“Kaldırımlar”şairi olarak ünlenen Necip Fazıl Kısakürek'in mensur eserleri de vardır. Şiirleri üzerine oldukça fazla çalışma yapılmıştır; ancak mensur eserleri üzerinde bilhassa yazarın dili üzerinde ayrıntılı çalışmalar yapılmamıştır. Biz bu çalışmada, Necip Fazıl Kısakürek'in“Hikâyelerim”isimli eserinin kelime gruplarını inceledik. Bunun temel nedeni, bütün söz varlığını incelemenin yüksek lisans seviyesinin üstünde bir çalışma gerektirmesidir. Bu yüzden çalışmamızda bu şekilde bir kısıt belirledik. Çalışmamızın temel hedefi Necip Fazıl'ın mensur eserlerinin ve yaşadığı dönemin söz varlığı hakkında bilgiler elde etmektir. Çalışmamızın birinci bölümünde, Necip Fazıl Kısakürek'in hayatı, edebî kişiliği ve eserlerine değinilmiş, Necip Fazıl Kısakürek'in“Hikâyelerim”adlı eseri hakkında bilgi verilmiştir. Tezin ikinci bölümünde, ele alınacak olan kelime grupları incelenmiş, dilbilim araştırmacılarının kelime gruplarıyla ilgili yapmış oldukları tanımlara ve görüşlere yer verilmiş ve söz konusu olan eser baştan sona analiz edilerek kullanılan kelime grupları tespit edilmiştir. Çalışmaya esas olan kelime grupları tablolar hâlinde gösterilmiştir. Tezin üçüncü bölümünde eserde geçen batı kökenli kelimeler tespit edilmiş, anlamlarıyla birlikte yazılmıştır.“Hikâyelerim”adlı eserde beklediğimizden daha fazla batı kökenli kelime ile karşılaştığımız söylenebilir. Bu kelimeler içerisinde en fazla Fransızca asıllı kelimeler yer almaktadır.“Hikâyelerim”isimli eserin, kelime grupları açısından incelenmesi, Türkçenin kullanımını ve var olan zenginliğini göstermek adına önem teşkil etmektedir. Necip Fazıl'ın eserlerinde zengin bir biçimde kullanılan kelime grupları, onun dili kullanmadaki başarısını ve anlatım tekniklerini birleştirerek okurlarıyla buluşturmaktadır.
Özet (Çeviri)
The better understanding and evaluation of literary works, which are accepted as the highest curtain of language, depends on scientific studies on them. A literary work can be evaluated in many ways. Necip Fazıl Kısakürek, who is famous as the poet of“Kaldırımlar”in Turkish literature, also has prose works. There have been many studies on his poems; however, there have not been detailed studies on his prose works, especially on the language of the author. In this study, we have analyzed the word groups of Necip Fazıl Kısakürek's“Hikâyelerim”. The main reason for this is that analyzing the entire vocabulary requires a study above the master's level. The main goal of our study is to obtain information about the vocabulary of Necip Fazıl's prose works and the period in which he lived. In the first part of our study, Necip Fazıl Kısakürek's life, literary personality and works are mentioned, and information about Necip Fazıl Kısakürek's work“Hikâyelerim”is given. In the second part of the thesis, the word groups to be discussed were examined, the definitions and opinions of linguistics researchers about word groups were given and the word groups used were determined by analyzing the work in question from beginning to end. The word groups that are the basis of the study are shown in tables. In the third part of the thesis, the words of western origin in the work are identified and written with their meanings. It can be said that we encountered more words of western origin in“Hikâyelerim”than we expected. Among these words, words of French origin are the most common. Analyzing the work titled“Hikâyelerim”in terms of word groups is important in order to show the use of Turkish and its existing richness. The word groups used richly in Necip Fazıl's works combine his success in using the language and narrative techniques and bring them together with his readers.
Benzer Tezler
- САБАХАТТИН АЛИНИН ӨМҮРҮ, ЧЫГАРМАЧЫЛЫГЫ ЖАНА ӨРНӨКТҮҮ АҢГЕМЕЛЕРИНИН КЫРГЫЗЧА КОТОРМОСУ
Başlık çevirisi yok
ALİMAN BUZURMANOVA
Yüksek Lisans
Kırgızca
2005
Türk Dili ve EdebiyatıKırgızistan-Türkiye Manas ÜniversitesiTürkoloji Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SALİCAN CİGİTOV
- Necip Fazıl Kısakürek'in eserlerinde varoluşsal suçluluk duygusunun görüngüleri (Fenomenleri)
Phenomenons of existential guilt in Necip Fazıl Kısakürek's works
SEVGİ SERDAROĞLU
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Türk Dili ve EdebiyatıDokuz Eylül ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. CAFER ŞEN
- Necip Fazıl Kısakürek'in hikâye ve romanları üzerine bir araştırma
A study on the story and novels of Necip Fazıl Kısakürek
AHMET AYDIN
Yüksek Lisans
Türkçe
2014
Türk Dili ve EdebiyatıCelal Bayar ÜniversitesiYeni Türk Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. RIZA BAĞCI
- Necip Fazıl Kısakürek'in nesir türündeki sanat eserleri üzerine tahlilî bir çalışma
A work on the analysis of art works about Neci̇p Fazil Kısakürek's proses
FATİH DEMİR
Doktora
Türkçe
2018
BiyografiDicle ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. KEMAL TİMUR
- Necip Fazıl Kısakürek'in senaryo romanları üzerine bir inceleme
An analysis on Necip Fazil Kisakurek's scenario novels
CEMİLE ÇETİN
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
Sahne ve Görüntü SanatlarıBartın ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ HALUK ÖNER