Geri Dön

Deutsch als tertiärsprache nach Englisch–eine Untersuchung zu sprachlehr-und-lernerfahrungen

İngilizceden sonra ikinci yabancı dil olarak Almanca-dil öğrenme ve öğretme deneyimlerinin incelenmesi

  1. Tez No: 913725
  2. Yazar: FATMA IRMALI
  3. Danışmanlar: PROF. DR. DALIM ÇİĞDEM ÜNAL
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Almanca
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Alman Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 158

Özet

İkinci yabancı dil öğretimi, dünyada farklı diller bağlamında araştırılmaktadır. Bunun nedeni, birçok ülkenin siyasi hedefi olan bir kişinin çok dilli olması yönündeki tutumdur. Türkiye'de de durum böyledir. Üçüncü dil öğretimi, öğrencilerin daha önce öğrendikleri dillerden yeni aktarım yapmalarının yanı sıra dil öğrenme bilincini artırarak, farklı dilleri daha etkili öğrenmelerini hedefler. Son yıllarda çok dilliliğin popüler hale gelmesi ve küreselleşen dünyada temel beceri olarak gürülmesini etkileyen birçok neden vardır. Bir yandan insanlar daha sık farklı ülkelerde iş ve üniversite imkanı aradıkları için dil öğrenirken, diğer yandan göç hareketliliği kültürel çeşitliliğe yol açmaktadır. Aynı zamanda teknolojik gelişmeler de vurgulanmalıdır. Çevrimiçi öğrenme platformlarının artmasıyla yeni diller öğrenmek kolaylaşmıştır. Türk ilkokullarında 2. sınıftan itibaren dil eğitiminin verilmesi, dil politikalarındaki gelişmelerin bir sonucudur. Okullarda birinci yabancı dil olarak İngilizce (L2) eğitimi verilmektedir. İkinci yabancı dil ise çoğunlukla Almancadır (L3). Bu çalışma, ikinci yabancı dil öğretimi açısından incelenen İngilizceden sonra Almanca öğretimini ele almaktadır. Sivas'ta bulunan Almanca öğretmenleri ve Almanca öğrenen öğrencilere bir anket uygulanarak İngilizceden (L2) Almancaya (L3) bilgi ve strateji aktarımına yönelik deneyimleri, görüşleri ve tutumları araştırılmıştır. Elde edilen nitel ve nicel veriler MAXQDA ve SPSS programlarıyla analiz edilmiştir. Çalışmanın ortaya koyduğu sonuçlar ise, Almanca öğretmenlerinin ve Almanca öğrenenlerin İngilizce'den Almanca'ya bilgi ve strateji aktarımı üzerinde olumlu etkisi olduğunu ve İngilizcenin Almanca öğretiminde önemli bir rol oynadığı yönündedir.

Özet (Çeviri)

Teritary language didactics has been the subject of extensive research worldwide, involving various language combinations. The motivation for this research is the increasing prevalence of multilingualism, wich has become a political goal for many countries, including Türkiye. Teritary language didactics aims to facilitate cross-linguistic transfer between existing languages skills and to enhance language awareness, thereby contributing to more effective language learning. The growing polularity of multilingualism and its recogination as a key competency in our globalized world can be attributed to several factors. Firstly, an inreasing number of people seek employment and study opportunities in diffrent countries, necessitating the acqusition of multiple languages. Secondly, migration has led to greater cultural diversity. Technological advancements, particularly the proliferation of online learning platforms, have also made it easier to learn new languages. As a result of languages policy developments, foreign language instruction has been introduces in Turkish primary schools starting from the second grade. English is typically the first foreign language (L2), followed by German as the second foreign language (L3). This study focuses on the German as a foreging language after Englisch concept within the framework of teritary language didactics. The research involved a survey of 28 German teachers and 252 German learners to gather information about their teaching and learning experiences, preceptions and attitudes regarding the transfer of knowledge and strategies from English (L2) to German (L3). The qualitative and quantitative data were analyzed using MAXQDA and SPSS. The results of this study indicate that German teachers and learners perceive a positive influence of English on German language learning, suggesting successful knowledge and strategy transfer.

Benzer Tezler

  1. Wortschatzerwerb im Unterricht Deutsch als zweite Fremdsprache/Tertiaersprachenunterricht

    İkinci yabancı dil olarak Almanca öğretiminde sözcük edinimi

    İNCİ HÜLYA GÜREL

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2006

    Eğitim ve ÖğretimUludağ Üniversitesi

    DOÇ.DR. GÜLTEN GÜLER

  2. Übersetzungsanalyse und Fehlerlinguistik Analyse vonÜbersetzungen türkischer Studierenden der Abteilung für Übersetzungswissenschaften und das analytische Einordnen deren Fehler, Inauguraldissertation

    Çeviri incelemesi ve hata analizi Hacettepe Üniversitesi Mütercim Tercümanlık Bölümü öğrencilerinin çevirilerinin analizi ve hatalarının analitik sınıflandırılması

    DİDEM KAYA SOYKAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. MAX FLORIAN HERTSCH

  3. Zur Didaktik und methodik der ausnutzung des Englischen als erster fremdsprache im unterricht 'Deutsch als zweite fremdsprache' bei muttersprachlern des Türkischen

    Anadili Türkçe olanların 'ikinci yabancı dil Almanca' derslerinde birinci yabancı dil İngilizceden yararlanmanın didaktiği ve yöntemi üzerine

    ERGÜN SERİNDAĞ

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    2003

    Alman Dili ve EdebiyatıÇukurova Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ.DR. H. OSMAN ASLAN

  4. Deutsch als zweite fremdsprache nach Englisch

    İngilizce'den sonraki ikinci yabancı dil Almancanın öğrenimi

    ÜMİT KAPTI

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    2006

    Alman Dili ve EdebiyatıAnadolu Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA ÇAKIR