Geri Dön

Ermeni harfli Kıpçak Türkçesi grameri

Grammar of Kipchak Turkish with Armenian letters

  1. Tez No: 927274
  2. Yazar: ERSİN AKBULUT
  3. Danışmanlar: PROF. DR. AHMET BURAN
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Dilbilim, Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Linguistics, Eastern Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Kıpçaklar, Ermeni Harfli Kıpçak Türkçesi, Memlûk Kıpçak Türkçesi, Codex Cumanicus, Kipchaks, Kipchak Turkish with Armenian Letters, Mamluk Kipchak Turkish, Codex Cumanicus
  7. Yıl: 2025
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Fırat Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yeni Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 257

Özet

Bu çalışmada Ermeni Harfli Kıpçak Türkçesi dediğimiz 16 ve 17. yüzyıllarda Karadeniz'in kuzeyinde yaşayan Gregoryan Kıpçaklar tarafından Ermeni alfabesi kullanılarak meydana getirilen farklı türdeki eserlerin dil özellikleri ortaya konulmaktadır. Tarihî Kıpçak Türkçesi dönemi içerisinde yer alan Memlûk Kıpçak Türkçesi ve Codex Cumanicus'un da dil bilgisi özellikleri çalışma içerisinde verilerek Ermeni Harfli Kıpçak Türkçesi metinleriyle karşılaştırma imkânı sağlanmaktadır. Dolayısıyla Kıpçak Türkçesi ile ilgili yapılacak olan araştırmalara katkı sunmak amaçlanmıştır. Çalışma üç bölüme ayrılmıştır. Birinci bölümde Kıpçaklar, Gregoryan Kıpçakları tarihî, Ermeni Harfli Kıpçak Türkçesi eserleri, Memlûk Kıpçakları tarihî, Memlûk Kıpçak Türkçesi eserleri ve Codex Cumanicus ile ilgili bilgiler verilmiştir. Daha sonra, metinlerden elde edilen gramer bilgileri iki ana bölümde ayrıntılı olarak incelenmiştir. İkinci bölüm ses bilgisi başlığını taşımaktadır. Bu bölümde Ermeni Harfli Kıpçak Türkçesi, Memlûk Kıpçak Türkçesi ve Codex Cumanicus'un ses özelliklerine bağlı olarak sözcüklerde görülen ses değişimleri ve diğer ses olayları incelenmiştir. Üçüncü bölümde ise Ermeni Harfli Kıpçak Türkçesi metinleri, Memlûk Kıpçak Türkçesi metinleri ve Codex Cumanicus şekil bilgisi açısından incelenmiştir. Üçüncü bölümde kelime yapımı, çekimi ve sözcük türleri üzerinde durulmuştur.

Özet (Çeviri)

The linguistic features of different types of products produced using the Armenian alphabet by the Gregorian Kipchaks living in the Black Sea regions in the 16th and 17th centuries, which we call Kipchak Turkish with this effective Armenian Letter, are revealed. The grammatical features of Mamluk Kipchak Turkish and Codex Cumanicus, which are included in the historical Kipchak Turkish period, provide the opportunity to compare with the Kipchak Turkish texts with Armenian Letters mentioned in the study. Thus, to contribute to the studies on Kipchak Turkish. The study is divided into three parts. In the first part, information about the Kipchaks, the history of the Gregorian Kipchaks, the works of Kipchak Turkish with Armenian Letters, the history of the Mamluk Kipchaks, the works of the Mamluk Kipchaks and Codex Cumanicus are given. Then, the grammatical information obtained from the texts was examined in detail in two main sections. The second part is titled phonics. In this section, sound changes and other sound phenomena seen in words depending on the sound characteristics of Kipchak Turkish with Armenian Letters, Mamluk Kipchak Turkish and Codex Cumanicus are examined. In the third chapter, Kipchak Turkish texts with Armenian letters, Mamluk Kipchak Turkish texts and Codex Cumanicus were examined in terms of morphology. In the third section, word formation, conjugation and word types are emphasized.

Benzer Tezler

  1. Karay Türkçesinin tarihî ve Çağdaş Kıpçak Türkçesiyle karşılaştırmalı söz varlığı - fiil

    The comperative vocabulary with the historic and Modern Kipchak Turkish of Karaim Turkish - verb

    ABDULKADİR ÖZTÜRK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Türk Dili ve EdebiyatıErciyes Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NEVZAT ÖZKAN

  2. Töre bitiki grameri

    Töre bi̇ti̇ki̇ grammar

    HAKAN KORKMAZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Türk Dili ve EdebiyatıErciyes Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA ARGUNŞAH

  3. Vartabed Anton'un vaazları I. cilt- ilk 15 vaaz (Çeviri-gramer-dizin)

    Sermons of Vartabed Anton volume 1-first 15 sermons(Translation-grammar-index)

    HİLAL ÇAĞLAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    DilbilimErciyes Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. GÖKÇE YÜKSELEN PELER

  4. Ermeni harfli bir Kıpçak metni: Azizlerin Hayat Hikayeleri: Metin- inceleme -dizin

    The Kipchak text with armenian-letter: Life Stories of Saints Text- analysis- index

    YEŞİM ŞAHİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    DilbilimAnkara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. JALE DEMİRCİ

  5. Ermeni harfli Kıpçak Türkçesinde fiil

    Verbs in Kipchak Turkish with Armenian letters

    LÜTFİYE GÜVENÇ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Türk Dili ve EdebiyatıErciyes Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA ARGUNŞAH