Geri Dön

Kültürlerarası iletişimde dil engelleri

Language barriers in intercultural communication

  1. Tez No: 939561
  2. Yazar: SEVCAN ÖZMEN
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. SİBEL AKOVA HAVALI
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: İletişim Bilimleri, Communication Sciences
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2025
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Yalova Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İletişim ve Tasarım Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: İletişim Sanatları Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 163

Özet

Bu çalışma, kültürlerarası iletişimde dil engellerinin bireysel ve toplumsal düzeydeki etkilerini inceleyerek, bu engellerin aşılmasına yönelik stratejileri anlamayı ve kültürel bağlamın iletişim süreçlerindeki rolünü ortaya koymayı amaçlamaktadır. Araştırmada, kültürlerarası iletişim alanında öne çıkan teorik çerçeveler 'Hall, Hofstede, Kim, Gumperz, Berry' temel alınmış ve The Terminal filmi, dil engellerinin somut bir bağlamda analiz edilmesi için bir vaka çalışması olarak seçilmiştir. Film, bireylerin sözel ve kültürel dil engelleriyle karşılaştıkları durumları ve bu engelleri aşmak için geliştirdikleri stratejileri ayrıntılı bir şekilde gözler önüne sermektedir. Araştırma, dil engellerini iki ana düzeyde ele almıştır: sözel dil engelleri ve kültürel dil engelleri. Sözel dil engelleri, bireylerin günlük yaşamda temel ihtiyaçlarını karşılamasını, resmi süreçlerde haklarını savunmasını ve kişilerarası ilişkiler kurmasını sınırlayan doğrudan iletişim sorunlarını ifade eder. Buna karşın, kültürel dil engelleri, dilin ötesine geçerek, bağlam, normlar ve kültürel kodların yanlış anlaşılmasından kaynaklanan daha derin sorunları içermektedir. Araştırmanın bulguları, dil engellerinin bireylerin sosyal uyum, kültürel adaptasyon ve toplumsal kabul süreçlerinde karmaşık etkiler yarattığını ortaya koymaktadır. Tematik kodlama yöntemiyle gerçekleştirilen analizler sonucunda, araştırma dört ana tema çerçevesinde bulgular sunmuştur: sözel dil engelleri, kültürel kod farklılıkları, iletişim stratejileri ve sosyal uyum süreçleri. Sözel dil engelleri, bireylerin ifade özgürlüğünü ve bağımsızlık hissini sınırlandırırken, kültürel kod farklılıkları, iletişimdeki yanlış anlamaların başlıca nedenleri arasında yer almıştır. Filmde yer alan sahneler, bireylerin dil engellerini aşmak için geliştirdiği beden dili, görsel araçlar ve empati gibi stratejilerin önemini vurgulamaktadır. Özellikle, bireylerin sözlü iletişimdeki eksikliklerini sosyal zekâ ve yaratıcı problem çözme becerileriyle telafi ettikleri görülmüştür. Araştırmanın teorik çerçevesi, Hall'un yüksek ve düşük bağlamlı kültür kuramı, Hofstede'nin kültürel boyutlar teorisi ve Kim'in kültürel uyum kuramı gibi kültürlerarası iletişimde öne çıkan teorilere dayandırılmıştır. Bu kuramlar, dil engellerinin çok katmanlı doğasını anlamada güçlü bir temel sağlamıştır. Araştırma, dil engellerinin yalnızca bireysel çabalarla değil, aynı zamanda toplumsal ve kurumsal destek mekanizmalarıyla ele alınması gerektiğini vurgulamaktadır. Araştırma bulguları, kültürlerarası iletişim alanında hem teorik hem de pratik katkılar sunmaktadır. Dil engellerinin aşılmasında kültürel farkındalık, empati, beden dili ve görsel desteklerin kullanımı gibi yöntemlerin etkili olduğu; ayrıca kültürel bağlamın doğru anlaşılmasıyla iletişim engellerinin önemli ölçüde azaltılabileceği sonucuna ulaşılmıştır. Bunun yanı sıra, bireylerin kültürel adaptasyon süreçlerinde karşılaştıkları stresin, öğrenme ve büyüme süreçleriyle birlikte kültürel zekâyı artırdığı gözlemlenmiştir. Bu çalışma, kültürlerarası iletişimde dil engellerinin bireysel ve toplumsal düzeydeki karmaşıklığını anlamak ve bu engellerin aşılmasına yönelik stratejiler geliştirmek için kapsamlı bir çerçeve sunmaktadır. Gelecek araştırmaların, saha çalışmalarıyla ve farklı bağlamlarda yapılacak analizlerle bu bulguları zenginleştirmesi önerilmektedir. Araştırma, küreselleşen dünyada daha etkili ve kapsayıcı bir iletişim anlayışının geliştirilmesine yönelik teorik ve pratik çözümler sunarak, alanında özgün bir katkı sağlamaktadır.

Özet (Çeviri)

This study aims to examine the individual and societal impacts of language barriers in intercultural communication, to understand strategies for overcoming these barriers, and to explore the role of cultural context in communication processes. The research draws upon prominent theoretical frameworks in intercultural communication (Hall, Hofstede, Kim, Gumperz, Berry) and uses The Terminal as a case study to analyze language barriers in a tangible context. The film provides detailed insights into situations where individuals face verbal and cultural language barriers and highlights the strategies they develop to overcome these challenges. The study categorizes language barriers into two main dimensions: verbal language barriers and cultural language barriers. Verbal language barriers directly hinder individuals from meeting daily needs, defending their rights in formal processes, and establishing interpersonal relationships. In contrast, cultural language barriers transcend linguistic differences, arising from misunderstandings related to context, norms, and cultural codes. The findings reveal that language barriers create complex effects on individuals' social integration, cultural adaptation, and societal acceptance processes. Through thematic coding analysis, the study identifies four key themes: verbal language barriers, cultural code differences, communication strategies, and social adaptation processes. Verbal language barriers restrict individuals' sense of freedom and independence, while cultural code differences emerge as significant causes of miscommunication. Scenes from the film underscore the importance of strategies such as body language, visual aids, and empathy in overcoming language barriers. Notably, individuals compensate for their verbal communication deficiencies through social intelligence and creative problem-solving skills. The study's theoretical framework is rooted in key intercultural communication theories, including Hall's high-context and low-context cultural theory, Hofstede's cultural dimensions theory, and Kim's cultural adaptation theory. These theories provide a robust foundation for understanding the multilayered nature of language barriers. The research emphasizes that addressing language barriers requires not only individual efforts but also societal and institutional support mechanisms. The findings contribute both theoretically and practically to the field of intercultural communication. Strategies such as cultural awareness, empathy, the use of body language, and visual aids are shown to be effective in mitigating language barriers. Moreover, the study concludes that understanding cultural context significantly reduces communication challenges. Additionally, the stress encountered during cultural adaptation processes, along with learning and growth, enhances individuals' cultural intelligence. This study offers a comprehensive framework for understanding the complexities of language barriers in intercultural communication and developing strategies to overcome them. Future research is encouraged to enrich these findings through field studies and analyses conducted in diverse contexts. By presenting theoretical and practical solutions for fostering more effective and inclusive communication in a globalized world, this research makes a unique and significant contribution to the field.

Benzer Tezler

  1. 'Plus Deutsch' Almanca ders kitabının diller için Avrupa Ortak Başvuru Metni Çerçevesi'nde incelenmesi

    Analysis of german textbook 'Plus Deutsch' within the frame of the Common European Framework of reference for languages

    ESAD ÖMER ŞEKER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AYLİN SEYMEN

  2. Sprechakt und unterrichtssprache (erne semantish-pragmalinguistische und methodisch-didaktishe Untersuchung)

    Sözeylem ve ders dili (anlambilim ve edimdilbilimsel bağlamda metodik didaktik bir inceleme)

    HASAN SEBÜKTEKİN

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    1994

    Alman Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ZEKİ CEMİL ARDA

  3. Kültürlerarası iletişim bağlamında uluslararası öğrencilerin iletişim yeterliği üzerine bir alan araştırması

    A field study on the communication competencies of international students in the context of intercultural communication

    FIRAT YOLCU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    İletişim BilimleriAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Gazetecilik Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NURETTİN GÜZ

  4. Kültürlerarası iletişim bağlamında sağlık iletişimi: Antalya ilindeki göçmenlere yönelik bir araştırma

    Health communication in the context of intercultural communication: A research on immigrants in Antalya province

    ZİYA ÖZTAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Halkla İlişkilerAkdeniz Üniversitesi

    Halkla İlişkiler ve Tanıtım Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ZUHAL GÖK DEMİR

  5. Die wirkung der pragmalinguistik auf den daf unterricht

    Edimbilimin Almanca yabancı dil dersine etkisi

    HATİCE KOÇ

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2022

    Alman Dili ve EdebiyatıNecmettin Erbakan Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HASAN YILMAZ