Geri Dön

Kültürlerarası iletişim bağlamında sağlık iletişimi: Antalya ilindeki göçmenlere yönelik bir araştırma

Health communication in the context of intercultural communication: A research on immigrants in Antalya province

  1. Tez No: 914314
  2. Yazar: ZİYA ÖZTAŞ
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ZUHAL GÖK DEMİR
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Halkla İlişkiler, Public Relations
  6. Anahtar Kelimeler: Sağlık iletişimi, Kültürlerarası iletişim, Göçmen sağlığı, Dil engeli, Kültürel farkındalık, Sağlık hizmetleri erişimi, Hasta-hekim iletişimi, Tercüman kullanımı, Health communication, Intercultural communication, Migrant health, Language barrier, Cultural awareness, Health care access, Patient-physician communication, Use of interpreters
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Akdeniz Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Halkla İlişkiler ve Tanıtım Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 163

Özet

Bu araştırma, Türkiye'nin Antalya ilinde yaşayan göçmenlerin sağlık hizmetlerinden yararlanma sürecinde karşılaştıkları iletişim sorunlarını ve bu sorunların sağlık hizmetlerine erişimlerini nasıl etkilediğini araştırmayı amaçlamaktadır. Araştırmanın temel amacı, Antalya ilindeki göçmen nüfusun sağlık hizmetlerinden yararlanma sürecinde yaşadıkları iletişim sorunlarını, bu sorunların sağlık iletişimi bağlamında nasıl bir etki yarattığını ve göçmenlerin bu süreçteki deneyimlerini değerlendirmektir. Göçmenlerin sağlık hizmetlerinden yararlanma sürecinde yaşadıkları deneyimlerin, sağlık hizmetlerinin etkinliği ve göçmenlerin topluma entegrasyonu üzerindeki etkileri incelenmiştir. Bu bağlamda, araştırmada göçmenlerin sağlık iletişimiyle ilgili algı ve memnuniyet düzeyleri değerlendirilmiştir. Bu araştırmada nicel araştırma yöntemi kullanılmış ve Antalya ilinde yaşayan 385 göçmene anket uygulanmıştır. Anket, sağlık hizmetlerinden yararlanma sürecinde yaşanan dil ve kültürel farklılıklar, hasta-hekim iletişimi, sağlık hizmetlerinin sunumu ve genel memnuniyet gibi konuları kapsayan sorulardan oluşmuştur. Anket sonuçları, sağlık iletişimi boyutları altında (sağlık sisteminden memnuniyet, dil, kültürel farklılıklara saygı, zaman, tercüman kullanımı, sağlık sisteminde yerlilik ve göçmen kökenli olma) kategorize edilerek analiz edilmiştir. Verilerin analizinde frekans analizi, bağımsız örneklem t-testi ve ANOVA testleri kullanılmıştır. Bu testler, cinsiyet, yaş grubu, eğitim durumu ve göçmenlerin geldikleri bölgelere göre sağlık hizmetlerine erişim ve memnuniyet düzeylerindeki farklılıkları belirlemek amacıyla uygulanmıştır. Araştırmada, sağlık personeli ile göçmenler arasındaki iletişimde dil ve kültürel farklılıkların belirleyici olduğu, bu farklılıkların sağlık hizmetlerinden yararlanma sürecini zorlaştırdığı tespit edilmiştir. Göçmenler, hizmetlerin tüm bireylere eşit olarak sunulmasına rağmen, toplumsal ve kültürel farklılıklar nedeniyle eşit hizmete erişimde engellerle karşılaştıklarını belirtmiştir. Dil sorunu, göçmenlerin sağlık hizmetlerinden yararlanma sürecinde karşılaştıkları en büyük engellerden biri olarak ortaya çıkmıştır. Türkçe dil bilgisi seviyesi düşük olan göçmenler, sağlık hizmetlerinden yararlanma sürecinde daha fazla zorluk yaşamış ve hizmetlere erişimde daha fazla engel hissetmiştir. Aynı dili konuşan hekimlerle iletişim kurabilen göçmenlerin topluma entegrasyon süreçlerinin daha kolay olduğu ve sağlık hizmetlerinden daha yüksek memnuniyet duydukları belirlenmiştir. Kültürel farklılıklara saygı ve sağlık hizmetlerinin sunumu açısından da göçmenler arasında anlamlı farklılıklar tespit edilmiştir. Göçmenlerin büyük bir kısmı, sağlık personelinin kültürel farklılıklara yeterince saygı göstermediğini belirtmiştir. Bu durum, göçmenlerin sağlık hizmetlerine güvenini ve hizmetlerden memnuniyetini olumsuz etkilemiştir. Ayrıca, sağlık hizmetlerinde tercüman kullanımının yetersiz olduğu ve bu yetersizliğin hasta-hekim iletişimini olumsuz yönde etkilediği belirlenmiştir. Tercüman kullanımı ihtiyacının karşılanmaması, göçmenlerin sağlık sorunlarının tam olarak anlaşılmasını ve uygun tedaviye erişimini zorlaştırmaktadır. Yaş grupları arasında yapılan analizler, yaşlı göçmenlerin (56 yaş ve üzeri), genç göçmenlere göre sağlık sisteminden daha memnun olduklarını ortaya koymuştur. Genç göçmenler (25 yaş ve altı), dil konusunda daha fazla sorun yaşadıklarını ve sağlık hizmetlerinden memnun olmadıklarını belirtmiştir. Eğitim durumu da sağlık hizmetlerinden yararlanma ve memnuniyet düzeyini etkilemektedir. Türkiye'de eğitim gören göçmenler, sağlık hizmetlerinden daha memnun olduklarını ifade etmişlerdir. Bu araştırma, göçmenlerin sağlık hizmetlerinden yararlanma süreçlerinde karşılaştıkları iletişim sorunlarını ve bu sorunların sağlık hizmetlerine erişim ve memnuniyet üzerindeki etkilerini ortaya koyarak literatüre önemli katkılar sunmaktadır. Bulgular, göçmen sağlığı politikalarının geliştirilmesi ve sağlık iletişimi stratejilerinin iyileştirilmesi açısından sağlık otoritelerine önemli bilgiler sağlamaktadır. Bulgular göçmenlere yönelik sağlık iletişimi politikalarının, dil ve kültürel farklılıkların göz önünde bulundurulması gerektiğini vurgulamaktadır. Sonuç olarak, bu çalışma, göçmenlerin sağlık hizmetlerine erişim süreçlerinde karşılaştıkları iletişim sorunlarını ve bu sorunların sağlık hizmetlerinden memnuniyet düzeylerine etkisini ortaya koymaktadır. Dil ve kültürel farklılıkların, sağlık hizmetlerine erişim ve memnuniyet üzerinde önemli bir etkisi olduğu tespit edilmiştir. Sağlık iletişimi politikalarının, göçmenlerin dil ve kültürel ihtiyaçlarına göre düzenlenmesi ve bu ihtiyaçların sağlık hizmetlerinde dikkate alınması gerekmektedir. Bu çalışmanın bulgularının, sağlık otoriteleri için politika geliştirme ve uygulama sürecinde rehber niteliği taşıması temenni edilmektedir.

Özet (Çeviri)

This study aims to investigate the communication problems faced by migrants living in Antalya province of Turkey in the process of utilizing health services and how these problems affect their access to health services. The main purpose of the research is to evaluate the communication problems faced by the migrant population in the process of utilizing health services in Antalya province, the impact of these problems in the context of health communication and the experiences of migrants in this process. The effects of migrants' experiences in the process of benefiting from health services on the effectiveness of health services and the integration of migrants into the society were examined. In this context, the perception and satisfaction levels of migrants regarding health communication were evaluated in the study. In this study, quantitative research method was used and a questionnaire was applied to 385 migrants living in Antalya province. The questionnaire consisted of questions covering issues such as language and cultural differences in the process of utilizing health services, patient-physician communication, delivery of health services and general satisfaction. The survey results were categorized and analyzed under the dimensions of health communication (satisfaction with the health system, language, respect for cultural differences, time, use of interpreters, nativity in the health system and being of immigrant origin). Frequency analysis, independent sample t-test and ANOVA tests were used to analyze the data. These tests were applied to determine the differences in access to health services and satisfaction levels according to gender, age group, educational status and regions of origin of migrants. In the study, it was determined that language and cultural differences were determinant in the communication between health personnel and migrants, and that these differences made the process of benefiting from health services difficult. Migrants stated that although services are provided equally to all individuals, they face obstacles in accessing equal services due to social and cultural differences. The language problem emerged as one of the biggest obstacles faced by migrants in the process of benefiting from health services. Migrants with low level of Turkish language skills experienced more difficulties in the process of utilizing health services and felt more barriers in accessing services. It was determined that migrants who could communicate with physicians who spoke the same language had an easier integration process into the society and had higher satisfaction with health services. Significant differences were also found between migrants in terms of respect for cultural differences and the provision of health services. A large proportion of migrants stated that health personnel did not respect cultural differences sufficiently. This situation negatively affected migrants' trust in and satisfaction with health services. In addition, it was determined that the use of interpreters in health services is inadequate and this inadequacy negatively affects patient-physician communication. Failure to meet the need for the use of an interpreter may affect the full understanding of migrants' health problems and appropriate treatment. This study contributes to the literature by revealing the communication problems faced by migrants in the process of utilizing health services and the effects of these problems on access to and satisfaction with health services. The findings provide important information to health authorities in terms of developing migrant health policies and improving health communication strategies. The findings emphasize that health communication policies for migrants should take into account language and cultural differences. In conclusion, this study reveals the communication problems faced by migrants during their access to health services and the impact of these problems on their satisfaction levels with health services. Language and cultural differences were found to have a significant impact on access to health services and satisfaction. Health communication policies should be organized according to the language and cultural needs of migrants and these needs should be taken into account in health services. It is hoped that the findings of this study will serve as a guide for health authorities in the policy development and implementation process.

Benzer Tezler

  1. Kültürlerarası iletişimi etkileyen faktörlerin sosyal medya üzerinden analizi: Etimoloji Youtube kanalı üzerine bir durum çalışması

    An analysis of the factors influencing intercultural communication through social media: A case study on the etymology Youtube channel

    EREN KESER

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2025

    SosyolojiAkdeniz Üniversitesi

    İletişim Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET AYHAN

  2. Sağlık iletişiminde yabancı hasta ilişkisi ve kültürlerarası iletişim problemleri: İstanbul ili özel hastanelerinde bir araştırma

    The relationship between foreign patients and intercultural communication problems in health communication: A research in private hospitals in İstanbul

    SEYHAN AKYOL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Halkla İlişkilerMarmara Üniversitesi

    Halkla İlişkiler Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AYDA UZUNÇARŞILI SOYDAŞ

  3. Beden eğitimi ve spor yüksekokulu spor yöneticiliği bölümü öğrencilerinin bireyci-toplulukçu kültür bağlamında girişimcilik özelliklerinin değerlendirilmesi

    Physical education and sports school students of the department of sports management in the context of culture individualistic-collectivistic evaluation of entrepreneurship characteristics

    MEHMET ÖZTAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    SporSelçuk Üniversitesi

    Spor Yöneticiliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. TURGUT KAPLAN

  4. Tıp fakültesi öğrencilerinin pediatrik hastalarla iletişiminde kültürlerarası duyarlılıklarını geliştirmeye yönelik eğitim program tasarımı

    Designing an educational program to enhance medical students' intercultural sensitivity in pediatric patient communication

    AYSEL BURCU İBİLİ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2025

    Eğitim ve ÖğretimEge Üniversitesi

    Tıp Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ÖZLEM SÜREL KARABİLGİN ÖZTÜRKÇÜ

  5. Yeni medya aracılığıyla yemek kültürünün dönüşümü: Instagram yemek tarifi sayfaları üzerine bir inceleme

    Transformation of food culture through new media: A review on Instagram recipe pages

    EDA YILDIZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Gastronomi ve Mutfak SanatlarıTrabzon Üniversitesi

    Gazetecilik Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ŞULE YÜKSEL ÖZMEN