Geri Dön

A sociological perspective on the digitalisation of the translation process: The effects on the occupational status of translators

Sosyolojik bir bakış açısıyla çeviri sürecinde dijitalleşme: Dijitalleşmenin çevirmenlerin mesleki statüsüne etkileri

  1. Tez No: 949967
  2. Yazar: BÜŞRA KURT UÇAR
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. SİNEM BOZKURT
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2025
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Mütercim Tercümanlık (İngilizce) Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 340

Özet

Dijitalleşme tüm dünyada çeşitli değişikliklere sebep olmuştur ve olmaya da devam etmektedir. İstisnai olmayan çeviri sektörü ise çeviri ile ilgili dijital teknolojilerin piyasaya tanıtılması, geliştirilmesi ve yaygınlaşmasından önemli düzeyde etkilenmiştir. Değişen dijital ortamın, mesleki statüyü etkilediği kabul edilen pek çok parametreyi kökten ve geri döndürülemez bir şekilde etkilediği savunulmaktadır. Dijitalleşmenin bir meslek olarak çevirmenlik ile ilgili statü algılarını etkileyen ana (f)aktör olduğu ileri sürülmektedir. Bu doğrultuda, bu tezde ortaklaşa inşa edilmiş sosyoteknik ağda faaliyet gösteren sosyal ve teknik aktörler arasındaki etkileşimin Callon, Latour ve Law tarafından ortaya konan aktör-ağ kuramı (AAK) ışığında araştırılması amaçlanmaktadır. Çevirmenlerin mesleki ağlarında kendilerini nasıl konumlandırdıkları, aktörlerin birbirini nasıl dönüştürdüğü ve teknik aktörlerin sosyal düzene nasıl katıldığı Türkiye'deki serbest çevirmenler, kurum çevirmenleri ve ilgili işverenler, proje yöneticileri veya çeviri bürosu sahipleri ile yapılan anketler ve görüşmeler aracılığıyla ayrıntılı şekilde incelenmiştir. Dijital çeviri teknolojilerinin tüm çevirmenlerin ağına dâhil olduğu ve dijitalleşmenin tüm statü parametrelerini belirli bir noktaya kadar etkileyen kritik bir (f)aktör olduğu ortaya konmuştur. Ayrıca çevirmenler kendilerini ve dijital becerilerini zorunlu geçiş noktası olarak konumlandırabildiği sürece ağın stabilitesini koruyabileceği, bunun da daha yüksek bir statü algısına katkıda bulunabileceği sonucuna varılmıştır. Mesleki statünün dijitalleşmenin etkisiyle şekillenen bir kavram olarak anlaşılması; çevirmenler ve diğer aktörlerin farkındalığının artmasına katkıda bulunabilir, potansiyel ve bilfiil çalışan çevirmenlerin mesleki ağlarının stabilitesini sürdürmek için mesleki kimliklerini yeni bir çerçeveye oturtup yeni beceri setleri edinmelerine destek olabilir ve mütercim ve tercümanlık bölümlerinin değişen piyasaya uyum sağlamasına ve geleceğin çevirmenlerini bu alana yönlendirebilmesine yardımcı olabilir.

Özet (Çeviri)

Digitalisation has changed and continues changing the world in various aspects. The translation sector, being no exception, has been highly affected by the introduction, development and dissemination of translation-related digital technologies. It is argued that this evolving digital environment has radically and irreversibly affected many parameters which are generally accepted as factors that affect the occupational status. Digitalisation is claimed to be the arch f(actor) that impacts the status perceptions in relation to translation as a profession. To this end, this thesis aims to investigate the interplay between the social and the technical actors operating within the co-constructed sociotechnical network based on the actor-network theory (ANT) proposed by Callon, Latour and Law. How translators position themselves in their occupational networks, how actors translate each other and how technical actors participate in the social order were scrutinised conducting questionnaires and interviews with freelance translators, institutional translators and the respective employers, project managers or translation bureau owners in Turkey. It is revealed that digital translation technologies are involved in every translator's network and digitalisation is a critical (f)actor that affects all status parameters to a certain extent. Furthermore, it was concluded that as long as translators could position themselves and their digital skills as the obligatory passage points, the network could maintain its stability, contributing to higher status perceptions. Developing an understanding of the occupational status that is shaped by the effects of digitalisation may raise awareness among translators and other actors, lead the prospective and practising translators to reframe their occupational identity and acquire new skill sets to maintain the stability of their occupational networks and help the translation and interpreting departments tailor their structures to adapt to the changing market and attract future translators.

Benzer Tezler

  1. Bir metafor olarak köpük kent

    Foam city as a metaphor

    SABRİYE DERYA YÜCE

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MELTEM AKSOY

  2. Toplumsal değişim süreci olarak dijitalleşme, dijital mizah ve din: İnternet Mem'leri örneği

    As a process social change the digitalization, digital humor and religion: The example of Internet Meme's

    MERYEM BASUĞUY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DinAtatürk Üniversitesi

    Felsefe ve Din Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA MACİT

  3. Toplumsal değişme ve çocuk: Mardin örneğinde değişen çocukluk pratikleri üzerine sosyolojik bir çalışma

    Social change and children: A sociological study on changing childhood practices in the example of Mardin

    GÜLBAHAR KUTLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2025

    SosyolojiMardin Artuklu Üniversitesi

    Sosyoloji Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NAZİFE GÜRHAN

  4. Başlangıçtan günümüze resmin toplumsal anlamı ve NFT'ye sosyolojik bakış

    The social meaning painting from the beginning to the present and sociological at perspective on NFT

    MEHTAP İLKNUR KÖSE

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    SosyolojiMaltepe Üniversitesi

    Sosyoloji Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ FERHAT DEĞER

  5. Bir kültür unsuru olan müzik ve toplum ilişkisine dijitalleşmenin etkisi

    The effect of digitalisation on the relationship between music as a cultural element and society

    ESRA ÇIPLAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    SosyolojiKırıkkale Üniversitesi

    Sosyoloji Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ EZGİ KARMAZ