TDK A/142 numaralı mecmuada kayıtlı kadın hikâyeleri (İnceleme-metin)
Women's stories registered in TDK A/142 numbered mecmua (Analysis-text)
- Tez No: 950240
- Danışmanlar: PROF. DR. FATMA SABİHA KUTLAR OĞUZ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2025
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 214
Özet
Tezimizde TDK A/142 numaralı mecmuada kayıtlı kadın hikâyeleri incelenmiştir. Çalışmamızda eserin muhteva incelemesi yapılmış, çeviriyazılı metni hazırlanmıştır. Tezimiz giriş ve onu takip eden dört bölümden oluşmaktadır. Giriş bölümünde İslamiyet'in kabulünden önce ve sonra Türk kültüründe kadın anlayışıyla ilgili bilgi verilmiştir. Bazı eserler üzerinde bu anlayışın Türk kültüründeki değişimi anlatılmıştır. Klasik Türk edebiyatı mensur hikâyelerine yansıyan kadın anlayışının ele alındığı birinci bölümde mensur eserler üzerinden kadının incelemesi yapılmıştır. İkinci bölümde eser hakkında genel bilgiler ve dil üslup özelliklerinin incelemesi yapılmış ardından da eserin muhteva özellikleri, hikâyelerin özeti, anlatıcı, olay örgüsü, kişiler, mekân, zaman, nasihat etme ve kadın hileleri bakımından incelenmiştir. Kadın hileleri eserde detaylıca yer aldığı için hikâyelerdeki hileler iki yönden değerlendirilmeye çalışılmıştır. Üçüncü bölüm inceleme bölümünün son başlığıdır. Arketipsel bakış açısı, arketiplerin nasıl değerlendirildiği ele alınmıştır. Kadın hikâyeleri, hilebaz arketipi açıklanarak hikâyeler üzerinden gölgesi ile bütünleşen ve gölgesi ile bütünleşemeyen kadın karakterler olarak değerlendirilmeye çalışılmıştır. Dördüncü bölüm ise metnin çeviriyazılı hâlidir. Metin verilmeden önce nüsha tanıtımı ve izlenen yol açıklanmıştır.
Özet (Çeviri)
In this thesis, women's stories registered in the TDK A/142 numbered Mecmua are examined. The study includes a content analysis of the work and the preparation of its transcribed text. The thesis consists of an introduction followed by four main sections. Introduction section provides information on the perception of women in Turkish culture before and after the acceptance of Islam. It also discusses how this perception evolved in Turkish culture through selected works. First Section examines the portrayal of women as reflected in the prose stories of classical Turkish literature, focusing on their representation in prose works. Second Section, general information about the work is provided, and its linguistic and stylistic features are analyzed. Subsequently, the content features of the work are examined, including summaries of the stories, the narrator, plot, characters, setting, time, elements of advice, and women's tricks. Since women's tricks are detailed extensively in the work, they are evaluated from two distinct perspectives. As the final part of the analysis, third section adopts an archetypal approach. It discusses how archetypes are evaluated and analyzes the women's stories through the lens of the trickster archetype. Female characters are categorized into those who integrate with their shadow and those who do not. Fourth Section, presents the transcribed version of the text. Prior to the text, an introduction to the manuscript and the methodology followed in the transcription process are provided.
Benzer Tezler
- Letâyifü'l-Hikâyât [TDK a 306] (İnceleme–metin–indeksli sözlük-tıpkıbasım)
Letâyifü'l–Hikâyât [TDK a 306] (Review-text-indexed dictionary-reprint)
MUSTAFA ALKAN
Doktora
Türkçe
2024
Türk Dili ve EdebiyatıErciyes ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ATABEY KILIÇ
- Mecmû'a-i Eş'âr ve Fevâ'id (TDK A.102) (İnceleme-metin-sözlük-tıpkı basım)
Başlık çevirisi yok
SAFURE ARAMAZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2004
Türk Dili ve EdebiyatıErciyes ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. KUDRET ALTUN
- Hâce Cân Ali Bursevî'nin Bahrü'l-Ensâb adlı Fütüvvetnâmesi (TDK A/332 1-56)
Hace Can Ali Bursevi's Futuvvetname named Bahru'l-Ensab (TDK A/332 1-56)
MAHMUT EMİN ŞENER
- Abdü'l-Bâkî bin Mehmed er-Rodosî, Mecmu'a-i Eş'âr ve Fevâ'id (TDK A.390) (İnceleme - metin - tıpkıbasım)
Başlık çevirisi yok
FADİME ÖZDEMİR
Yüksek Lisans
Türkçe
2004
Türk Dili ve EdebiyatıErciyes ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ATABEY KILIÇ
- TDK Yz.A-19 numarada kayıtlı Türkçe İncil tercümesi (Transkripsiyon-inceleme-dizin)
The Turkish version of the Bible registered at TDK YzA-19
İBRAHİM ETHEM ÖZKAN