Geri Dön

İki/çok dilli çocuklarla çalışan dil ve konuşma terapistlerinin karşılaştıkları zorlukların ve olası çözümlerin incelenmesi: Nitel bir çalışma

Investigation of the challenges faced by speech and language therapists working with bilingual/multilingual children and possible solutions: A qualitative study

  1. Tez No: 958104
  2. Yazar: ERVA MUTLUEL
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ SEDA EYİLİKEDER TEKİN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dil ve Konuşma Terapisi, Language and Speech Therapy
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2025
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Bahçeşehir Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Dil ve Konuşma Terapisi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Dil ve Konuşma Terapisi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 108

Özet

Bu çalışmada, Türkiye'de hizmet veren dil ve konuşma terapistlerinin (DKT) iki/çok dilliğe yönelik karşılaştıkları zorlukların ve olası çözümlerin incelenmesi amaçlanmaktadır. DKT'lerin yaşadıkları zorluklar ve olası çözümleri incelemek amacıyla; iki/çok dilli çocuklarla çalışan, gönüllü dil ve konuşma terapistleriyle çevrimiçi ya da yüz yüze bir ortamda önceden belirlenen 'yarı yapılandırılmış görüşme' soruları ile bir röportaj gerçekleştirilmiştir. Bu betimsel çalışmaya, amaçlı örnekleme yöntemlerinden biri olan maksimum çeşitlilik örneklemesi ile belirlenen ve Türkiye'de görev yapan 17 DKT katılmıştır. Bulgular, Türkiye'deki dil ve konuşma terapisi uygulamalarında iki/çok dilliliğe özgü sistemsel ve eğitsel eksikliklerin bulunduğunu; buna karşın terapistlerin bağlama duyarlı, yaratıcı ve çocuk merkezli stratejiler geliştirerek bu eksiklikleri telafi etmeye çalıştıklarını göstermektedir. Sonuç olarak, çok dillilik temelinde yaşanan yapısal ve eğitsel eksiklikler gözler önüne serilmektedir. İki/çok dilliliğe yönelik zorunlu ya da seçmeli derslerin artırılmasına ve aile eğitimine dikkat çekilmiştir.

Özet (Çeviri)

This study aims to explore the challenges and possible solutions identified by speech and language therapists (SLTs) working in Turkey regarding bilingualism/multilingualism. In order to examine the difficulties experienced by SLTs and their proposed solutions, interviews were conducted with volunteer SLTs who work with bilingual/multilingual children. In this descriptive study, these interviews were carried out online or face-to-face using pre-determined semi-structured interview questions with 17 SLTs currently practicing in Turkey. They were selected using the maximum variation sampling method, one of the purposive sampling techniques. The findings highlight the presence of systemic and educational deficiencies specific to bi/multilingualism within SLT therapy practices in Turkey. However, the results also indicate that therapists develop context-sensitive, creative, and child-centered strategies to compensate for these shortcomings. In conclusion, the study reveals structural and educational gaps related to multilingualism, emphasizes the need to increase mandatory or selective courses on multilingualism and raises awareness regarding family education.

Benzer Tezler

  1. Hand gesture recognition for Turkish sign language using electromyography for human-robot interaction

    İnsan-robot etkileşimi için elektromyografi kullanarak Türk işaret dili için el hareketi tanıma

    MUSTAFA SEDDIQI

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2021

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrolİstanbul Teknik Üniversitesi

    Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. HATİCE KÖSE

  2. Die wirkung der pragmalinguistik auf den daf unterricht

    Edimbilimin Almanca yabancı dil dersine etkisi

    HATİCE KOÇ

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2022

    Alman Dili ve EdebiyatıNecmettin Erbakan Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HASAN YILMAZ

  3. İki dilli çocukların okuma yazma öğrenirken karşılaştıkları güçlükler

    Problems which bilingual children face while learning basic reading and writing with analysis method

    MEDİHA SARI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2001

    Eğitim ve ÖğretimÇukurova Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. AHMET DOĞANAY

  4. Çeviri sorunu olarak niteleme ilgeçleri

    Modal particles as translations problem

    ÖZCAN ERİŞEK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    Alman Dili ve EdebiyatıMersin Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. VURAL ÜLKÜ

  5. The use of realia with Turkish EFL learners

    Gerçek objelerin İngilizceyi yabanci dil olarak öğrenen Türk öğrencilerle kullanımı

    YASİNE EYLEK

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2011

    Eğitim ve ÖğretimUludağ Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. DERYA DÖNER YILMAZ